Back to Stories
EnglishLevel 4

Mira Before Dawn- 適合中高級的英語短篇故事

黎明前的米拉| 英語/中文 雙語朗讀

witherbranch outquasarjubilantsunbeam
Mira在露台上調整望遠鏡,銀露映襯下筆記散落,晨光中展現期待與專注,準備迎接星空之旅。
1.Mira在露台上調整望遠鏡,銀露映襯下筆記散落,晨光中展現期待與專注,準備迎接星空之旅。
Mira用柔布仔細擦拭望遠鏡鏡面,露水閃爍,手部動作專注細膩,呈現堅持與期待。
2.Mira用柔布仔細擦拭望遠鏡鏡面,露水閃爍,手部動作專注細膩,呈現堅持與期待。
Mira調整望遠鏡焦距,紙板遮光在微風中飄動,露台竹屏襯托下展現動感與期待。
3.Mira調整望遠鏡焦距,紙板遮光在微風中飄動,露台竹屏襯托下展現動感與期待。
Mira透過竹屏觀望,左側鄰居燈光刺眼,右側日出金光漸現,呈現夢幻與現實交錯的瞬間。
4.Mira透過竹屏觀望,左側鄰居燈光刺眼,右側日出金光漸現,呈現夢幻與現實交錯的瞬間。
Mira注視信箱射出金光,穿越望遠鏡管道形成光跡,露出台面動感呈現驚喜與奇妙曙光。
5.Mira注視信箱射出金光,穿越望遠鏡管道形成光跡,露出台面動感呈現驚喜與奇妙曙光。
Mira注視數位屏幕中捕捉的星系閃爍,日出金光映襯下展現驚奇與成就,溫暖結束天文之夜。
6.Mira注視數位屏幕中捕捉的星系閃爍,日出金光映襯下展現驚奇與成就,溫暖結束天文之夜。

Story Content

English Original

Silver dew clung to the balcony rail when Mira nudged her small telescope toward the pale horizon. She had spent three slow weekends polishing the mirrors because a distant quasar was predicted to glow just before sunrise. Capturing its ghostly swirl would complete her astronomy project, so a pocket camera waited beside the eyepiece. An old alarm clock ticked loudly, marking the seconds until the predicted flare. Her notes had already begun to branch out across the floor, pages overlapping like soft wings. While porch petunias started to wither under last night’s chill, the sky remained stubbornly blank. Only one faint planet floated above the roofline, drifting like a slow lantern.

A thin cloud drifted over the target zone and blocked the view. Mira carefully tightened the focus wheel; however, the blurred circle refused to sharpen. If she had known the air would turn so damp, she would have covered the lens with plastic earlier. She wiped the glass with a soft cloth, yet bright beads immediately returned and distorted everything. The neighbor’s porch light suddenly flared, cruelly drowning every fragile star inside her shrinking field of view. Mira ducked behind a bamboo screen, but the glare still leaked through narrow gaps. After a pause she raised a cardboard shield; the breeze pushed it aside. The obstacle repeated, and the dark window she needed slipped away again.

Just as the weight crossed her shoulders, sunrise painted the opposite wall gold. A single sunbeam bounced off the neighbor’s metal mailbox and shot straight through the telescope tube. The ray acted like an accidental spotlight, revealing the very streak she chased. The quasar glimmered at the edge of the reddening sky for a brief, delicate moment. A soft gasp escaped the balcony as the image settled on the digital screen. The moment lasted only a few seconds, yet the sensor clicked twice before fading again. A jubilant grin spread across Mira’s face while shutters from distant windows rattled awake. When the cloud rolled back, the telescope stayed steady, and the small instrument rested beside the open notebook.


繁體中文 Translation

銀色露珠掛在陽台欄杆上,米拉將她的小型望遠鏡輕推向黯淡的地平線。她已經花了三個漫長週末拋光鏡面,只因預測指出,一顆遙遠的類星體將在日出前閃現。為了捕捉那幽靈般的漩渦,她把口袋相機放在目鏡旁。舊鬧鐘發出響亮滴答聲,一秒秒逼近預定的光芒。她的筆記早已在地板上向外延展,頁面像柔軟的翅膀重疊。當門廊的牽牛花因昨夜的寒意開始枯萎時,天空依舊固執地空白,只有一顆微弱行星像緩慢的燈籠飄在屋脊上。

一片薄雲飄過目標區,視野頓時被遮住。米拉小心地轉緊對焦輪,然而模糊圓影依舊不肯清晰。如果她事先知道空氣會變得這麼潮濕,她早就用塑膠遮住鏡頭了。她用柔布擦拭玻璃,亮晶晶的水珠卻立刻回來,把一切扭曲。鄰居的門燈突然亮起,無情地淹沒了所有脆弱星光。米拉躲到竹屏後,但耀光仍從狹縫滲入。稍作停頓後,她舉起紙板遮板,微風卻把它推開。麻煩再次上演,她需要的黑暗窗口又一次溜走。

肩頭像被某種重量壓過時,朝陽把對面牆壁染成金色。一束陽光反射自鄰居的金屬信箱,筆直射進望遠鏡筒。那道光成了意外的探照燈,顯現她追尋的痕跡。類星體在泛紅天空邊緣短暫閃爍。一聲輕嘆自陽台溢出,影像穩穩定格在數位螢幕上。那一刻僅持續幾秒,感光元件卻連拍兩次,米拉的笑容燦爛開展,遠處窗戶的百葉跟著顫動甦醒。雲層退開時,望遠鏡保持平穩,小巧儀器靜靜躺在翻開的筆記本旁。

Vocabulary in Context

wither
·verb

枯萎,衰退

The flowers began to wither without enough water and sunlight.

這些花因為缺乏足夠的水和陽光而開始枯萎。

branch out
·phrasal verb

擴展,拓展

After years of working in finance, she decided to branch out into the field of education.

在金融行業工作多年後,她決定拓展到教育領域。

quasar
·noun

類星體

The astronomers observed a distant quasar through their powerful telescopes.

天文學家透過他們的強大望遠鏡觀察到一個遙遠的類星體。

jubilant
·adjective

歡欣鼓舞的

The crowd was jubilant after their team won the championship.

觀眾在他們的隊伍贏得冠軍後感到歡欣鼓舞。

sunbeam
·noun

陽光束

A warm sunbeam filtered through the leaves, creating a beautiful pattern on the ground.

一束溫暖的陽光透過樹葉,在地面上形成美麗的圖案。

AI-generated · LexiTale

b5171cac925e9067 · 7,8248,140