Back to Stories
EnglishLevel 3

Leo at the Harbor Gate- 適合中級的英語短篇故事

里歐在港口閘門| 英語/中文 雙語朗讀

ferryharbortunnelsuccessbridge
李奧在晨光中來到海港,背著行李緩步前行,海面閃耀著金光,充滿寧靜與期待。
1.李奧在晨光中來到海港,背著行李緩步前行,海面閃耀著金光,充滿寧靜與期待。
李奧坐在海邊長椅上仔細打開行李箱,箱內露出破舊的地圖和小飾品,神情專注充滿回憶。
2.李奧坐在海邊長椅上仔細打開行李箱,箱內露出破舊的地圖和小飾品,神情專注充滿回憶。
李奧在昏暗的隧道中透過半開的鐵柵好奇望向外面閃亮的流水,眼神中充滿希望與渴望。
3.李奧在昏暗的隧道中透過半開的鐵柵好奇望向外面閃亮的流水,眼神中充滿希望與渴望。
李奧在潮濕的地下隧道中穿行,避開嘶嘶作響的管道和靜止的小車,四周瀰漫著濃厚秋色。
4.李奧在潮濕的地下隧道中穿行,避開嘶嘶作響的管道和靜止的小車,四周瀰漫著濃厚秋色。
李奧在隧道中緊貼牆壁迅速避開迎面而來的小推車,神情緊張而果斷,充滿動感與暖色調。
5.李奧在隧道中緊貼牆壁迅速避開迎面而來的小推車,神情緊張而果斷,充滿動感與暖色調。
李奧登上渡輪甲板,擦去衣袖上的灰塵,與船員熱情點頭致意,表情愉悅,環境充滿海上活力。
6.李奧登上渡輪甲板,擦去衣袖上的灰塵,與船員熱情點頭致意,表情愉悅,環境充滿海上活力。

Story Content

English Original

Leo reached the harbor just after sunrise, pulling a small suitcase behind him.

He has visited this harbor twice before, but today carried new purpose.

The morning ferry to Isle Point was already warming its engines.

A narrow bridge that linked the ticket hall to the pier stood ahead.

Strollers, bikes, and rolling bags tangled, slowing every step.

Leo examined a service tunnel running below the bridge, usually closed for carts.

The iron gate was half open, perhaps left during night deliveries.

He ducked inside, shoes clicking against damp concrete.

Halfway through, pipes hissed and a trolley rolled toward him, blocking the path.

He pressed flat to the wall, letting the trolley clatter past before moving again.

When he reached the far grate, bright water glittered beyond it.

The ferry horn sounded, deeper and closer than expected.

It had been delayed by a slow cargo boat, giving him spare minutes.

Leo climbed the final ladder and stepped onto the deck.

He quickly wiped gray dust from his jacket sleeves.

The whistle blew again; the ropes were lifted, and his quiet nod marked success.


繁體中文 Translation

里歐在日出後抵達港口,拖著一只小行李箱。

他以前已經到過這個港口兩次,但今天有了新的目標。

前往島嶼角的晨間渡輪正啟動引擎。

連接售票大廳與碼頭的狹窄橋樑就在前方。

嬰兒車、自行車與滾動的行李交錯,讓每一步都變慢。

里歐注意到橋下有條服務隧道,平常只供推車通行。

鐵閘半開,可能是夜間送貨後忘了關。

他彎身鑽入,鞋底在潮濕的水泥地上發出清脆聲。

走到一半,管線噴氣,一輛手推車迎面而來擋住道路。

他貼著牆等待手推車隆隆通過後才繼續前進。

抵達遠端的柵門時,閃亮的水面就在外頭閃爍。

渡輪的汽笛聲傳來,比想像中更低沉、更近。

因為一艘緩慢的貨船,渡輪晚了一會兒,替他爭取了時間。

里歐爬上最後的梯子,踏上甲板。

他迅速拍去外套袖口上的灰塵。

汽笛再響,纜繩被收起,他輕輕點頭,算是為自己劃下成功的句點。

Vocabulary in Context

ferry
·noun

渡船

The ferry was waiting to take passengers across the bay.

渡船在等著帶乘客穿越海灣。

harbor
·noun

港口

The harbor was bustling with activity at sunrise.

港口在日出時分充滿了活動。

tunnel
·noun

隧道

They drove through a long tunnel to reach the city.

他們經過一條長隧道到達城市。

success
·noun

成功

Leo felt a sense of success as he reached the harbor.

當李奧到達港口時,他感到一種成功的感覺。

bridge
·noun

Leo crossed the bridge to get to the harbor.

李奧走過橋去到達港口。

AI-generated · LexiTale

5b07579e2f561037 · 7,0242,331