Muffins Before the Bell- 適合中級的英語短篇故事
上課鐘響前的瑪芬| 英語/中文 雙語朗讀






Story Content
English Original
Leah balanced a mixing bowl on the kitchen scale early Saturday morning. Her class has organised a bake table, and muffins have become her personal benchmark for skill. She opened the pantry, yet one glance revealed only a spoonful of sugar. Outside, clouds gathered; time until the fair kept shrinking like dough under cold air. Leah paused, tapping the spoon, and allowed imagination to race through possible replacements. Honey waited on the shelf, but its thick flavor might change the texture completely.
A soft knock interrupted; their neighbor Marco, who has lived upstairs for years, entered carefully. He carried a small bag because his own batter was ruined by salt earlier. Without invitation, he placed the bag on the counter, and two golden apples rolled out. Leah and Marco began a quick discussion about sweetness, moisture, and unexpected rescue. They agreed that grated apple could balance honey, so the missing sugar no longer mattered. While she mixed, Marco chose to inquire whether cinnamon would complement the new recipe. Leah nodded, and a warm scent drifted upward, surprising them with a richer aroma. The timer finally rang; twelve glossy muffins rested on the tray, shaking only slightly. Outside, the clouds thinned, and both friends carried the basket toward the school gate. Steam curled above the baked tops as they entered the courtyard.
繁體中文 Translation
莉亞星期六一早把攪拌盆放在廚房秤上。班上已經舉辦過烘焙攤位,而瑪芬已經成為她衡量手藝的標準。她打開食品櫃,但只瞥見一小匙砂糖。屋外雲層聚集;距離園遊會開始的時間正像未發酵的麵糰那樣縮短。莉亞停下來,輕敲湯匙,讓想像力在各種替代品之間奔跑。蜂蜜放在架子上,可是它濃厚的風味可能完全改變質地。
柔和的敲門聲打斷了她;樓上鄰居馬可——多年來一直住在那裡——小心走進廚房。他帶來一小袋東西,因為他自己的麵糊先前被鹽毀掉了。他把袋子放到檯面上,兩顆金黃色蘋果滾了出來。莉亞和馬可立刻展開一場關於甜度、濕潤度以及意外救援的討論。他們認為蘋果絲能平衡蜂蜜,於是缺糖不再成問題。當她攪拌時,馬可順勢詢問肉桂是否適合這道新配方。莉亞點頭,溫暖的香氣向上飄散,帶來更豐富的氣息。計時器終於響起;十二個光澤誘人的瑪芬安靜地躺在烤盤上。屋外雲層變薄,兩位朋友提著籃子走向校門,熱蒸氣在頂端盤旋。
Vocabulary in Context
- benchmark
基準;標杆
“Leah set a benchmark for her baking skills by aiming for perfection.”
莉亞設定了一個基準,目的是讓她的烘焙技術達到完美。
- imagination
想像力;創造力
“Leah used her imagination to create a new recipe.”
莉亞運用她的想像力創造了一個新食譜。
- inquire
詢問;打聽
“Leah decided to inquire about the freshest produce at the market.”
莉亞決定詢問市場上最新鮮的農產品。
- discussion
討論;談論
“They had a lively discussion about the best ingredients to use.”
他們就使用最佳材料進行了熱烈的討論。
- flavor
味道;風味
“She added a pinch of salt to enhance the flavor of the dish.”
她加了一撮鹽來增強這道菜的風味。
Recommended Reading

Cookies Under the Shelf

Cupcake After the Cinnamon Spill

Mia Before the Bus Horn

Leah on the Rainy Path

Lina Before the Bell

The Note Inside the Flour Tin

Bee at the Kitchen Window

The Basket That Fought the Wind

Swirls After the Honey Shifted

Spinning Lid, Sliding Batter

Mila at the Morning Market
