Back to Stories
EnglishLevel 3

Lena and the Shifting Pond- 適合中級的英語短篇故事

莉娜與會變的池塘| 英語/中文 雙語朗讀

waltzcoralmirrorancientsequoia
Lena走向公園裡高大的紅杉,攜帶著素描本,充滿決心與驚喜,背景陽光明媚,營造出溫暖大自然景致。
1.Lena走向公園裡高大的紅杉,攜帶著素描本,充滿決心與驚喜,背景陽光明媚,營造出溫暖大自然景致。
Lena溫柔地打開素描本,手部特寫展現藝術細節與溫暖色彩,周圍隱約可見樹皮與大自然氣息。
2.Lena溫柔地打開素描本,手部特寫展現藝術細節與溫暖色彩,周圍隱約可見樹皮與大自然氣息。
Lena從身後專注素描倒映於池水中的紅杉,背景隱約有跳舞青年,畫面呈現柔和色調與魔法般光影。
3.Lena從身後專注素描倒映於池水中的紅杉,背景隱約有跳舞青年,畫面呈現柔和色調與魔法般光影。
Lena側身觀望跳舞青年在草坪上緩步起舞,明亮毯子覆蓋長椅,落葉與柔和日光營造溫暖公園氣氛。
4.Lena側身觀望跳舞青年在草坪上緩步起舞,明亮毯子覆蓋長椅,落葉與柔和日光營造溫暖公園氣氛。
Lena臉上展露靈感笑容,轉向泛著光澤的池面,池中浮葉增添詩意,色彩融合海藍、芒果黃與珊瑚粉,呈現大自然奇景。
5.Lena臉上展露靈感笑容,轉向泛著光澤的池面,池中浮葉增添詩意,色彩融合海藍、芒果黃與珊瑚粉,呈現大自然奇景。
Lena完成素描後凝望作品,素描本上意外筆觸似鳥兒輕舞,溫柔夕陽映照,呈現寧靜與滿足,營造溫馨大自然氛圍。
6.Lena完成素描後凝望作品,素描本上意外筆觸似鳥兒輕舞,溫柔夕陽映照,呈現寧靜與滿足,營造溫馨大自然氛圍。

Story Content

English Original

On a clear afternoon, Lena carried her sketchbook toward the ancient sequoia. The tree towers in the park’s quiet corner. She has visited the park many times, yet the tree still surprises her. She hoped to draw the entire trunk today. However, the low sun bounced off the small pond nearby. The shifting brightness turned the water into a moving mirror that dazzled her eyes. At the same time, a youth group practiced a slow waltz on the grass. They occupied the perfect spot where she usually sits. Her usual bench had been covered by bright blankets. Their rotating steps sent shoes brushing against fallen needles. Their light laughter drifted through the trunks around her. Lena stepped back to avoid bumping into them. Time slid on; shadows stretched, and the reddish coral glow of evening started to color the bark.

She turned toward the pond, wondering if a different view could solve both problems. The surface, still interrupted only by a drifting leaf, held a complete upside-down image of the sequoia. The glare softened when she stood beneath the trees behind her. She sketched the reflection instead of the trunk itself. This way she avoided the dancers and used the mirror water as a guide. A leaf with a coral tint drifted down. It touched the spot where the crown met the sky in the reflection. The accidental mark suggested birds among the branches, so she kept it. When her pencil rested at last, the music paused, and ripples smoothed around the floating leaf.


繁體中文 Translation

在晴朗的午後,莉娜拿著她的素描本走向那棵古老的紅杉樹。樹木矗立在公園安靜的角落,她已經多次造訪這座公園,這棵樹依舊帶來驚喜。她今天想畫下整個樹幹。然而,低掛的太陽反射在旁邊的小池塘上。變幻的亮光把水面變成移動的鏡子,刺得她睜不開眼。同時,一群年輕人在草地上練習慢步華爾滋,正好佔了她平常坐的最佳位置。她的長椅已被鮮豔的毯子覆蓋。旋轉的舞步掃過落針,輕快的笑聲在樹間飄散。莉娜後退一步,免得撞到他們。時間流逝,影子拉長,傍晚帶著珊瑚色的光澤開始染上樹皮。

她轉向池塘,想著是否能用不同的角度解決兩個問題。水面幾乎靜止,只被一片漂葉打斷,完整地倒映出那棵紅杉。當她站到後方的樹蔭下,刺眼的反光減弱了。她改畫倒影而不是樹幹,本影避開了舞者,並把鏡子般的水面當作參考。帶著珊瑚色的一片葉子飄落,正好碰到倒影中樹冠與天空交接的地方。意外的痕跡像是枝頭藏著鳥群,她便保留下來。最後鉛筆停住,音樂暫歇,漣漪在浮葉周圍慢慢平靜。

Vocabulary in Context

waltz
·verb

華爾滋舞

They decided to waltz under the stars.

他們決定在星空下跳華爾滋舞。

coral
·noun

珊瑚

The diver admired the vibrant coral reefs.

潛水者欣賞著色彩斑斕的珊瑚礁。

mirror
·noun

鏡子

The lake mirrored the sky perfectly.

湖面完美地反射了天空。

ancient
·adjective

古老的

The ancient ruins told stories of a lost civilization.

古老的遺址講述著一個失落文明的故事。

sequoia
·noun

紅杉

The sequoia stood tall against the blue sky.

紅杉在藍天的映襯下高高矗立。

AI-generated · LexiTale

702186d7990381da · 7,0285,545