Back to Stories
EnglishLevel 3

Mila After the Sudden Shower- 適合中級的英語短篇故事

米拉在驟雨後| 英語/中文 雙語朗讀

rinseshellpourtulipmajor
米拉在後院桌上擺放木箱和畫具,陽光明媚,紅色鬱金香和貝殼點綴,充滿期待與溫暖氣氛。
1.米拉在後院桌上擺放木箱和畫具,陽光明媚,紅色鬱金香和貝殼點綴,充滿期待與溫暖氣氛。
米拉細緻的雙手正整理刷具與調色盤,玻璃中蘊含清水,伴隨著激發靈感的貝殼,專注而溫柔。
2.米拉細緻的雙手正整理刷具與調色盤,玻璃中蘊含清水,伴隨著激發靈感的貝殼,專注而溫柔。
米拉凝視著初步完成的畫作,水漬中映出畫面細節,自然和創作奇妙融合,充滿好奇與期待。
3.米拉凝視著初步完成的畫作,水漬中映出畫面細節,自然和創作奇妙融合,充滿好奇與期待。
雨水突襲桌上的木箱,顏料隨水流舞動,形成優美的螺旋曲線,呈現自然與藝術交織的奇幻場面。
4.雨水突襲桌上的木箱,顏料隨水流舞動,形成優美的螺旋曲線,呈現自然與藝術交織的奇幻場面。
米拉急速奔向廚房遮雨的長椅,雙手穩握著傾斜木箱引導流動畫跡,表情專注又充滿決心。
5.米拉急速奔向廚房遮雨的長椅,雙手穩握著傾斜木箱引導流動畫跡,表情專注又充滿決心。
雨後寧靜,米拉靜立在長椅旁欣賞木箱上宛如鬱金香花瓣與柔和螺旋的精美畫作,表情滿足平和。
6.雨後寧靜,米拉靜立在長椅旁欣賞木箱上宛如鬱金香花瓣與柔和螺旋的精美畫作,表情滿足平和。

Story Content

English Original

Mila sets a small wooden box on the backyard table. She has prepared thin brushes, bright acrylic paints, and a jug of clean water. The lid has been sanded already, so its surface shines. The brushes lie inside a glass after a quick rinse. A smooth shell, collected from last summer’s beach walk, waits beside the palette because she plans to copy its spiral pattern. A single red tulip opens near the fence, giving her an extra dash of color to observe. Mila hopes to finish before her classmate arrives for the birthday picnic, so she mixes a major portion of coral paint and checks the sky.

A distant rumble interrupts her strokes, and thick drops hit the lid. Rain becomes the first force; wind follows, tipping the jug and sending water across the table. Paint swirls in unexpected rivers. Mila steps back, elbows raised, then shifts. She grabs the box, runs to the bench that stands under the kitchen eave, and places it flat. The surprise appears when the rainwater continues to pour off the roof, washing loose pigment into gentle curves that echo the shell. Instead of fighting the flow, she tilts the surface, guiding the streams. When the shower passes, a fresh pattern covers the wood, looking like tulip petals around a soft spiral. Colors settle as the last drop falls from the gutter.


繁體中文 Translation

米拉把一個小木盒放在後院的桌上。她已經準備好細毛筆、亮麗的壓克力顏料,以及一壺清水。盒蓋已經被磨平,因此表面閃亮。畫筆在快速沖洗後靜靜躺在玻璃杯裡。一枚去年夏天在海灘撿到的光滑貝殼放在調色盤旁,她打算描摹那螺旋紋。籬笆邊一朵紅色鬱金香正開,她多了可觀察的色調。米拉希望在同學來參加生日野餐前完成,所以她調好一份主要的珊瑚色並抬頭看天。

遠處的隆隆聲打斷筆觸,粗大的雨滴落在盒蓋上。雨成了第一股阻力;接著風掀翻水壺,把水潑滿桌面,顏料在意料外的細流中旋轉。米拉後退,手肘抬起,隨即改變策略。她抓起木盒,跑到廚房簷下的長椅旁,平放好。屋頂的雨水仍不斷傾瀉,沖刷掉的顏料形成柔和曲線,與那貝殼的紋路相呼應。她不再對抗水流,而是傾斜盒面,引導色彩。驟雨停歇時,新圖案覆在木面,看起來像鬱金香花瓣圍著柔軟螺旋。最後一滴水自排水槽落下,顏色安靜地定住。

Vocabulary in Context

rinse
·verb

沖洗

Make sure to rinse the vegetables before using them.

使用前一定要沖洗蔬菜。

shell
·noun

壳,外壳

Mila found a beautiful shell on the beach.

米拉在海灘上找到了一個美麗的貝殼。

pour
·verb

倒,灌

She will pour the paint into a small bowl.

她會把顏料倒進一個小碗裡。

tulip
·noun

鬱金香

The garden was filled with blooming tulips in spring.

春天,花園裡盛開著鬱金香。

major
·adjective

主要的,重大的

This is a major step in her art project.

這是她藝術項目中的一個重要步驟。

AI-generated · LexiTale

aad2800db5816c01 · 7,0253,106