The Midnight Bottle's Sudden Journey- 適合中高級的英語短篇故事
午夜瓶子的意外旅程| 英語/中文 雙語朗讀






Story Content
English Original
Someone had left the waiting seat slowly rocking beside the magazine rack when Pierce arrived with a silver-striped cat. Both washing basins were busy, so Pierce sat, listening to the cool hiss of water echoing from the tiled alcove. Basil, the cat, pressed his nose against the carrier door, his whiskers twitching like thin wires under fluorescent light. Behind them, a display shelf arched like a cathedral above the reception counter, its shampoo bottle held as a keystone. A glossy bottle of midnight blue conditioner marked the shelf edge, close to the swaying seat. A wall of mirrors beside the coat hooks reflected the slow movement twice, multiplying each sway into shimmering copies. From the styling floor, scissors kept tapping rhythmically, a cool metallic beat that ran under every other sound. The temperate air carried floral notes from the styling floor while the steady dryer hum filled the silver-lit room.
A pop from the hydraulic chair startled Basil; he pushed forward, and the carrier slid off Pierce’s lap. The plastic base bumped the rocking seat hard, suddenly driving the chair’s backrest into the lower bar of the display shelf. That sudden jolt shook several brochures loose, but more importantly it rattled the midnight bottle balanced near the cathedral glass arch. The bottle pitched forward, struck the steel-grey tiles, then gently rolled, humming softly, toward the corridor that led to the basins. Loose pages fluttered behind it like slow soft birds, yet they never touched the spinning plastic. Pierce quickly dropped a supportive towel, creating a barrier that soaked the moving bottle and absorbed the remaining energy. At the same moment, beyond the mirrors, a column of water arched into the free basin. It splashed in a bright loop over the porcelain, scattering tiny droplets endlessly toward the chrome faucet.
繁體中文 Translation
當皮爾斯帶著一隻銀灰條紋的貓走進理髮店時,有人早已讓候位區的座椅在雜誌架旁慢慢搖晃。兩個洗髮盆都正忙碌著,所以皮爾斯坐下,聆聽瓷磚凹室傳來的涼爽水聲嘶嘶作響。貓咪巴索把鼻子貼在提籠門上,牠的鬍鬚在日光燈下像細線一樣抽動。接待櫃檯後方,一座像大教堂般拱起的展示架矗立,其上洗髮精瓶子就像拱門的關鍵石般卡在中央。一瓶午夜藍的護髮素放在架邊,靠近晃動的座椅。掛衣鉤旁的鏡牆把座椅的慢動作映成兩次,將每一次擺盪都複製成閃光的影子。造型區傳來剪刀規律的輕敲聲,涼金屬節拍在所有其他聲音下方延展。溫和的空氣帶著花香,吹風機的持續嗡嗡聲填滿銀灰色的房間。
液壓椅發出一聲輕爆,嚇得巴索前衝,提籠從皮爾斯膝上滑落。塑膠底座猛撞搖晃的座椅,突然把椅背推向展示架的下支撐桿。劇烈的震動甩下幾張宣傳冊,更重要的是搖動了靠近拱形邊緣的午夜瓶。瓶子向前傾,在鋼灰地磚上撞擊後輕輕滾動,發出微弱的嗡聲,朝走往洗髮盆的走廊前進。散落的紙頁像慢飛的柔鳥在後方翻動,卻始終碰不到旋轉的塑膠。皮爾斯迅速丟下一條支撐性毛巾,形成一道障壁吸住瓶子,消解剩餘動能。就在同一刻,鏡子另一側,一道水柱拱入空出的洗髮盆。水柱在瓷面上形成明亮的迴圈,不停把細小水珠向鉻色水龍頭灑去。
Vocabulary in Context
- supportive
支持的,鼓励的
“She was very supportive during my difficult times.”
在我困难的时候,她非常支持我。
- temperate
温和的,适度的
“The temperate climate of the region makes it ideal for agriculture.”
该地区温和的气候使其非常适合农业。
- midnight
午夜,半夜
“The party lasted until midnight.”
派对一直持续到午夜。
- keystone
拱顶石,关键部分
“The keystone of the project is the cooperation between team members.”
这个项目的关键是团队成员之间的合作。
- cathedral
大教堂
“The cathedral was beautifully lit at night.”
那座大教堂在夜晚灯光璀璨,美丽动人。
Recommended Reading

Rolling Jar, Falling Combs

Foam Prints on the Cool Tile

Boot Against a Rolling Bottle

Hair Clip in the Quiet Gap

Circles in the Chrome Spray

Where the Water Wandered

The Basin Between Hums

Bubble on the Rabbit’s Whisker

The Jar at the Edge of the Shelf

Dust Mark on the Product Shelf

When Three Towels Held the Water Back
