Slip Caught by the Vent - 중고급용 영어 단편 이야기, 번역・발음 포함
환풍구에 들어올려진 전표 | 영어/한국어 이중 언어 음성






Story Content
English Original
The catalog screen glared, but the space beneath the desk lamp lay in muted shadow. Yvette leaned over the glowing keyboard, entering a title that promised drawings of birds crossing high uplands and quiet moor ponds. The small printer released a pale slip; its fresh warmth rose toward the ceiling vent. Before she could read the last line, the softened paper began to curl, as if trying to migrate away from the light. She flattened it with her palm, yet the corner flipped back, hiding the final digit. Her shoulder dipped closer to the bulb’s halo while the wall clock ticked toward closing time.
A second slip emerged after another careful search. This time the edge rolled sooner, the curve sharper. Iris rolled a study chair beside her friend, its wheels catching a patch of dimness between ceiling panels. Without a word, Iris placed her notebook across one end of the new slip. The paper still tried to tumble upward, but the added weight slowed it. Yvette traced each printed symbol gleefully, almost counting aloud, yet the last figure sank under the notebook’s shadow line and blurred. She shifted the book half a finger width; the glow from the screen now reached the slip’s far edge, revealing part of the obscured digit while the printer’s motor hushed.
A short announcement drifted through the aisles, and the overhead lights nearest the entrance faded. Yvette copied the completed call number onto her own page and nodded toward the history shelves where staff had not begun reshelving. She and Iris walked quickly, their outlines sliding through alternating pools of brightness and dark. Near the catalog desk, a forgotten printout lay free. The vent’s unseen breath lifted its top corner, turned it over once, and let it drift against the base of the glowing screen.
한국어 Translation
카탈로그 화면은 눈부시게 빛났지만, 책상 조명 아래 공간은 부드러운 그림자에 잠겨 있었다. 이베트는 빛나는 키보드 위에 몸을 기울여 높은 구릉 지대와 고요한 습지 연못을 가로지르는 새 그림이 담긴 제목을 입력했다. 작은 프린터가 희미한 전표를 내보냈고, 따뜻한 종이는 천장 환풍구를 향해 살짝 떠올랐다. 마지막 줄을 읽기 전, 종이는 빛에서 도망치려는 듯 말리기 시작했다. 그녀는 손바닥으로 펴 보았지만 모서리는 다시 뒤집혀 마지막 숫자를 가려 버렸다. 벽시계는 마감 시간을 향해 째깍거리고 있었고, 그녀는 전구의 둥근 빛에 어깨를 더 기울였다.
또 다른 전표가 조심스러운 검색 뒤에 나왔다. 이번에는 모서리가 더 빨리, 더 강하게 말렸다. 아이리스가 친구 곁으로 의자를 굴려 다가왔다. 그녀는 천장 패널 사이 어둠에 바퀴를 잠깐 걸치며 앉았다. 아무 말 없이 아이리스는 공책을 새 전표 한쪽 끝에 올려두었다. 종이는 여전히 위로 튀어 오르려 했지만, 늘어난 무게로 움직임이 느려졌다. 이베트는 즐거운 몸짓으로 인쇄된 기호를 하나씩 짚어 나갔으나, 마지막 숫자는 공책 그림자 아래 가려져 흐릿했다. 그녀가 공책을 손가락 반 폭만큼 옮기자, 화면의 빛이 전표 끝까지 닿아 숨은 숫자가 드러났고 프린터 모터는 조용해졌다.
곧 폐관 안내 방송이 흐르고, 입구 쪽 천장등이 어두워졌다. 이베트는 완성된 청구 기호를 자신의 종이에 옮겨 적고 아직 서가 정리가 시작되지 않은 역사 코너를 향해 고개를 끄덕였다. 두 사람은 밝음과 어둠이 번갈아 드리운 통로를 빠르게 걸었다. 카탈로그 책상 근처에 잊힌 전표 한 장이 남아 있었다. 환풍구에서 내려오는 보이지 않는 바람이 그 종이의 윗부분을 들어 올려 한 번 뒤집었고, 전표는 빛나는 화면 밑으로 미끄러져 갔다.
Vocabulary in Context
- migrate
이주하다, 이동하다
“Birds migrate south for the winter.”
새들은 겨울을 나기 위해 남쪽으로 이주한다.
- uplands
고지, 높은 지역
“The hikers set out to explore the uplands of the national park.”
등산객들은 국립공원의 고지를 탐험하기 위해 출발했다.
- gleefully
기쁘게, 즐겁게
“She gleefully opened her birthday presents.”
그녀는 기쁘게 생일 선물을 열었다.
- tumble
구르다, 넘어지다
“He watched as the ball tumbled down the hill.”
그는 공이 언덕 아래로 굴러가는 것을 지켜보았다.
- moor
황야, 습기 있는 땅
“The sheep grazed peacefully on the moor.”
양들이 황야에서 평화롭게 풀을 뜯고 있었다.
Recommended Reading

The Atlas Above the Empty Cart

Ink Across Stone

The Circle of Eight Pebbles

Flame Lines from a Copper Smear

Violet Lines Under the Window

Signature over Empty Ink

The Bloom Left by One Drop

Lint, Quarters, and a Single Sparrow

Lanterns That Refused to Shine

Steam on Glass, Waterfall Appears
