Back to Stories
EnglishLevel 4

Glue From Crumbs- 適合中高級的英語短篇故事

麵包屑變成的黏著力| 英語/中文 雙語朗讀

coagulateresiduedustpanhollybumpy
在薄霧中,Vera正在工作的長椅上,鴿子輕盈跳上座位,場景平和而溫暖
1.在薄霧中,Vera正在工作的長椅上,鴿子輕盈跳上座位,場景平和而溫暖
在早晨微光中,Blake坐於長椅一側,細心整理畫布袋中線團與玻璃珠,表情專注
2.在早晨微光中,Blake坐於長椅一側,細心整理畫布袋中線團與玻璃珠,表情專注
從Vera背後看,她正專注用手指捏著綠色蠟線在扶手上紮結,環境細節豐富
3.從Vera背後看,她正專注用手指捏著綠色蠟線在扶手上紮結,環境細節豐富
畫面一半顯示鴿子啄食碎屑並抓取粉紅線,另一半展現Vera沉思回憶,對比鮮明情緒流露
4.畫面一半顯示鴿子啄食碎屑並抓取粉紅線,另一半展現Vera沉思回憶,對比鮮明情緒流露
Vera在挑戰亂飛風中努力拉緊線團,黏稠污點與微塵共舞,神情堅定充滿挑戰
5.Vera在挑戰亂飛風中努力拉緊線團,黏稠污點與微塵共舞,神情堅定充滿挑戰
Vera以決心固定線團,用光滑冬青葉按壓黏點,望向遠方新希望,情緒穩定而堅毅
6.Vera以決心固定線團,用光滑冬青葉按壓黏點,望向遠方新希望,情緒穩定而堅毅

Story Content

English Original

Four neat chevron rows lay flat across the warm stripe of metal on the bench armrest. A pigeon hopped onto the seat, its claws scraping beside the loose fifth row that still dangled unfinished. Vera pinched the waxed green thread, the surface slippery under sweat-damp fingers, and tried to tighten the next knot. The bumpy tape anchoring the far ends had lifted, and grainy dried juice darkened the exposed glue. The bird pecked at crumbs embedded there, each quick strike shaking the anchor threads. Blake sat at the other armrest, arranging spare skeins inside a canvas bag. Each time the bag shifted, the glass beads inside rattled softly together. A glossy holly leaf skittered across the backrest and landed near the small dustpan they used for crumbs. Vera drew the thread and a wing-beat brushed her knuckles, jerking the pattern sideways into a tight curve.

She pressed a fingertip against the lifted tape, yet the loosened corner refused to grip. Crumbs and juice had begun to coagulate there, forming a sticky lump that clung to her skin. She tugged again, and the whole set of threads slackened, threatening to undo three tidy rows. A stronger gust suddenly lifted dust from the paving stones and made the pigeon leap. In its scramble, the bird seized a loose pink strand, dropped it near her shoe, and bobbed away. Vera stooped to rescue the thread, careful not to press the holly leaf’s spines against her palm. The rescued end now carried the same tacky blob that had weakened the tape earlier. She paused, rolled the lump between finger and thumb, and pressed it over the loose corner as a fresh anchor. The threads held firm while the leaf lay flat above them, shielding the sticky spot from the wind. Vera guided the waxed yarn into alignment, knot by knot, and the faint cling of the anchor pressed against her fingertip.


繁體中文 Translation

金屬長椅扶手上,四行整齊的 V 字結已經完成;第五行鬆散地垂著,還沒收尾。一隻鴿子跳上座位,爪子在未完成的線旁碰碰作響。Vera 以帶汗的指尖夾住上蠟的綠線,嘗試拉緊下一個結。固定線頭的凸起膠帶掀起一角,乾掉的果汁顆粒把裸露的黏面染得暗暗的。鴿子啄食那裡嵌著的麵包屑,每一下都震動錨線。Blake 坐在另一邊扶手,把備用繡線放入帆布袋;袋子晃動時,玻璃珠輕輕撞擊。光亮的冬青葉滑過椅背,落在他們用來收屑的小畚箕旁。Vera 一拉線,翅膀擦過指節,半成品立刻彎成緊密的弧形。

她把指尖按在翹起的膠帶上,但那角黏不起來。麵包屑與果汁開始凝成黏團,緊貼在皮膚上。她再拉一次,整束線鬆掉,險些讓三行結解開。忽然加大的風捲起石板灰塵,鴿子猛地躍起。在慌亂中,牠夾走一條粉線,隨即在她鞋邊丟下,跳向遠處。Vera 俯身撿回線頭,小心避開冬青刺。那端線帶著剛才損壞膠帶的同一黏團。她停了一秒,指尖揉捏黏團,再把它壓到鬆角上當新錨點。線穩穩拉緊,葉片平貼其上,替黏處擋風。Vera 一結一結地把上蠟線排回正位,臨時錨點柔黏的觸感仍抵著指尖。

Vocabulary in Context

coagulate
·verb

使凝固

The warm syrup will coagulate as it cools.

溫暖的糖漿在冷卻時會凝固。

residue
·noun

殘留物,剩餘物

After cleaning, there was a residue of dust on the table.

清理後,桌子上還留有一層灰塵。

dustpan
·noun

掃把簸箕

She used a dustpan to collect the crumbs from the table.

她用掃把簸箕收集桌上的碎屑。

holly
·noun

冬青,常綠灌木

The holly bush was full of bright red berries.

冬青灌木上滿是鮮紅的漿果。

bumpy
·adjective

不平的,有凸起的

The road was bumpy, making the ride quite shaky.

這條路不平,讓乘坐變得很顛簸。

AI-generated · LexiTale

e270d5d01a2277fe · 15,6525,796