Pool Under the Sundial Bench - 適合進階的英文短篇故事,含中譯與發音
日晷長椅下的小水池 | 英文/中文 雙語朗讀






Story Content
English Original
Warm limestone pressed against Quinn’s fingertips, while a pocket of cool air lingered beneath the pergola where Nadia’s foot tapped the gravel. Between them, the bronze gnomon held its angle, and rows of lavender leaned inward like airy drapery, trading whispers with shifting bees. Quinn had traced that shadow many mornings, yet the garden’s quiet narrative never repeated a line. A stone bench crouched nearby, its surface pale except where a copper watering can rested, tiny drops ticking from its spout. Each tap yielded a clean note that slid beneath the bigger hum of insects and the distant flutter of sparrows.
Quinn lifted the can by its green-flecked framework, angled it a fraction, and watched another bead fall into the thirsty grey gravel. Gravel drank the water at once, left no mark, and the ticking resumed with the same steady tempo. Nadia leaned forward, palm hovering over the dial as though comparing the stone’s warmth to the cool hush under the pergola. “Still earlier than lunch,” she said, letting the words ride the hush, her voice barely louder than the drop. Quinn waited, let another tilt empty the spout, then another, testing how many notes the garden would absorb without answer.
After the sixth tilt, the gravel hesitated: a bead lingered, widened, and at last refused to vanish. The next drop landed upon it, spread a skin of trembling luminosity that caught the bronze edge of the gnomon like a shard of sky. Sound shifted too; the once-separate ticks merged into a shallow plink, louder than the bees, louder even than distant sparrows. Nadia’s heel paused mid-tap, and Quinn lowered the can, wrist twisting as if a thought snagged upon bone yet chose silence. In the sudden mirror they had poured, the sundial’s shadow pointed far beyond the hour they assumed.
Gravel around the newborn pool darkened ring by ring, and the bench that had waited untouched now wore an echo of that change. A thin crescent of dampness crept up one leg, making the pale stone sag in tone, a quiet bruise against its earlier brightness. Quinn brushed two fingers across the cool stripe and left them there, hearing the plink recommence with slower rhythm. Nadia exhaled through her teeth, said nothing, and a breeze tiptoed the lavender drapery back toward stillness. Above the bench, the hum settled, while the pool held the sky’s fractured blue in a single, quivering oval.
繁體中文 Translation
溫熱的石灰岩在奎恩的指尖下散發熱度,而長廊下那片涼爽空氣同時包圍著娜蒂亞輕敲礫石的腳尖。兩人之間,青銅指針維持著角度,成排的薰衣草像輕薄簾幕般傾向中央,與移動的蜜蜂交換細語。奎恩曾在許多早晨描摹那道影子,然而花園的靜默敘事從未重複一行。石椅蜷伏在旁,椅面泛白,唯有一只銅製澆水壺置放其上,壺嘴滴出的水珠在礫石上敲出細小節拍,與遠處麻雀的振翅聲交織。
奎恩握住帶有綠斑的金屬提把,微微傾斜澆水壺,看著另一滴水落入乾渴的灰礫中。礫石立刻吞沒水珠,未留下痕跡,細滴又以原本的節奏繼續敲響。娜蒂亞身體前傾,手掌懸在日晷上方,仿彿將石面的溫度與長廊下的冷靜寧靜相對照。「還早,離午餐還有時間。」她的話語隨靜息飄散,聲音幾乎和水滴一樣輕。奎恩等待,再次將壺嘴傾倒,然後再一次,試探花園能默默吸收多少節拍。
第六次傾倒後,礫石出現遲疑:一顆水珠停留、擴大,最終拒絕消失。下一滴水落在其上,攤開一層顫動光澤,彷彿一片天空碎片捕捉住青銅指針的邊角。聲音也改變了;原先分明的滴答合而為沉潛的「噗啵」,蓋過蜜蜂與遠麻雀之聲。娜蒂亞的腳跟停在半空,奎恩放下澆水壺,手腕微轉,如骨頭被某種念頭絆住卻選擇沉默。他們所注入的瞬間鏡面中,日晷的影子已指向遠超兩人以為的時刻。
新生水窪周圍的礫石逐圈變暗,原本靜候的石椅也映出這變化的回聲。一抹濕痕順著椅腳向上蔓延,使本來蒼白的石面色調微沉,像早前亮度上的悄悄瘀痕。奎恩以兩指輕撫那道涼意,保持停留,聽見「噗啵」聲以更慢節奏回響。娜蒂亞透過齒縫吐出一口氣,未發一語,一陣微風輕托薰衣草簾幕回歸靜止。石椅上方,蜂鳴漸歇,而水窪將天空破碎的湛藍固守在那顫抖的橢圓中。
Vocabulary in Context
- sag
下垂;傾斜
“樹枝因為果實的重量而下垂。”
The branch sagged under the weight of the fruit.
- framework
框架;結構
“這個計畫的框架需要進一步完善。”
The framework of this plan needs further improvement.
- luminosity
光亮;發光度
“這顆星星的光亮非常耀眼。”
The luminosity of this star is incredibly bright.
- narrative
敘事;故事
“這個故事的敘事方式非常吸引人。”
The narrative style of this story is very captivating.
- drapery
布料;帷幕
“窗簾的布料隨風輕輕飄動。”
The drapery of the curtains swayed gently in the breeze.
Recommended Reading

Water Filling the Sundial Scratch

Echo Between Faucet and Bees

Drip–Wingbeat Echo in the Sundial Garden

Crossing Shadow, Falling Drip at the Sundial Stone

The Sundial's Sudden Shadow Leap

Water That Finally Refused the Sundial

Driftwood Shadow at the Garden Sundial

Crooked Dowel on the Sundial Stone

The Moved Watering Can by the Sundial

Water and Shadow on the Weathered Sundial

When the Shadow Cut the Sundial Line
