Back to Stories
EnglishLevel 1

Water Bead Touches My Right Toe - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音

水珠碰到我的右腳趾 | 英文/中文 雙語朗讀

toeboardstriperighteyes
Child坐在窗邊,窗簾輕拍臉頰,凝視玻璃上的水珠,好奇地開始觀察,灰色光線充滿房間。
1.Child坐在窗邊,窗簾輕拍臉頰,凝視玻璃上的水珠,好奇地開始觀察,灰色光線充滿房間。
Child透過透明圓圈凝視,霧氣滑回,目光移向右邊窗框,手上落下一小乾斑,持續的觀察與發展。
2.Child透過透明圓圈凝視,霧氣滑回,目光移向右邊窗框,手上落下一小乾斑,持續的觀察與發展。
Child透過玻璃上的清晰圓圈凝視(特寫玻璃圓圈),霧氣滑回,觀察進一步加深。
3.Child透過玻璃上的清晰圓圈凝視(特寫玻璃圓圈),霧氣滑回,觀察進一步加深。
Xander坐在遠端,把貼紙貼在玻璃上並說貼紙會滑動,Child在旁觀察,互動和情節發展明顯。
4.Xander坐在遠端,把貼紙貼在玻璃上並說貼紙會滑動,Child在旁觀察,互動和情節發展明顯。
小水珠在窗角形成,沿窗台滑到Child的右腳趾,Child感覺「好涼」,情節達到高潮。
5.小水珠在窗角形成,沿窗台滑到Child的右腳趾,Child感覺「好涼」,情節達到高潮。
小水珠標記Child藍色襪子條紋,窗外有小蝸牛緊貼玻璃,畫面平和,故事結尾的安靜場景。
6.小水珠標記Child藍色襪子條紋,窗外有小蝸牛緊貼玻璃,畫面平和,故事結尾的安靜場景。

Story Content

English Original

Still at the window, the curtain taps my cheek.

Is the circle clear?

So soft.

Grey light fills the room.

Rain taps.

I look through a clear circle.

Fog slides back over it.

My eyes shift to the right.

A thin clear stripe waits by the frame.

A dry speck lands on my hand.

A tiny paint flake rests on my knee.

Xander sits at the far end.

Xander presses a sticker on the glass.

Xander says, "The sticker slides now."

The windowsill is a dry wooden board.

At the corner, a small bead grows.

It slips along the board.

It reaches my right toe.

So cool.

It marks the blue stripe on my sock.

Outside, a tiny snail clings to the glass.


繁體中文 Translation

我靠在窗邊不動,窗簾輕碰我的臉頰。

那個圓圈清楚嗎?

好柔軟。

灰色的光充滿房間。

雨點滴答作響。

我透過一個清晰的圓圈看。

霧氣又蓋回去。

我的眼睛往右移。

窗框旁有一條清晰的細線。

一粒乾燥的小塵埃落在我的手上。

一小片舊漆片停在我的膝蓋上。

Xander 坐在靠窗座位的另一端。

Xander 把一張貼紙壓在玻璃上。

Xander 說:「這張貼紙現在在滑了。」

窗台是一塊乾燥的木板。

角落裡,一顆小水珠長大。

它沿著木板滑行。

它碰到我右腳的腳趾。

好涼。

它在我襪子的藍色條紋上留下小點。

外面,一隻小蝸牛貼在玻璃上。

Vocabulary in Context

toe
·noun

腳趾;腳的最前端部分

My toe is soft.

我的腳趾是柔軟的。

board
·noun

木板;平的硬片

The board is by the window.

木板在窗邊。

stripe
·noun

條紋;長而窄的顏色線

A stripe is on the curtain.

窗簾上有一條條紋。

right
·adjective

正確的;右邊的;合適的

Her right hand is warm.

她的右手是暖的。

eyes
·noun

眼睛;看事物的器官(複數)

Her eyes are clear.

她的眼睛很清澈。

AI-generated · LexiTale

27e8549cedf51f94 · 11,03013,681