Back to Stories
EnglishLevel 3

Yellow Light From a Dressing Bottle Crosses the Rasp - 適合中級的英文短篇故事,含中譯與發音

沙拉醬瓶映出的黃光掠過銼刀 | 英文/中文 雙語朗讀

polishparchmentraspspecialdressing
Ruby 站在儲物間穩住紙箱,把罐子放上架子,神情平靜且專注,場景為高窗和單一電燈的儲藏室
1.Ruby 站在儲物間穩住紙箱,把罐子放上架子,神情平靜且專注,場景為高窗和單一電燈的儲藏室
Ruby 在儲物架前好奇地注視小金屬銼和擦鞋盒,手未近拍,面帶好奇,場景仍為昏黃儲藏室
2.Ruby 在儲物架前好奇地注視小金屬銼和擦鞋盒,手未近拍,面帶好奇,場景仍為昏黃儲藏室
Ruby 將羊皮紙舉到窗光下檢視,發現紙上細線光透,驚喜且專注,場景仍在昏暗儲物間發展
3.Ruby 將羊皮紙舉到窗光下檢視,發現紙上細線光透,驚喜且專注,場景仍在昏暗儲物間發展
Ruby 把羊皮紙滑入窗光帶下,傾斜透明瓶讓油彎曲光線,看到淡黃條帶穿過紙,驚喜延續情節
4.Ruby 把羊皮紙滑入窗光帶下,傾斜透明瓶讓油彎曲光線,看到淡黃條帶穿過紙,驚喜延續情節
Ruby 調整擦鞋盒讓亮點移開,專注觀察銼刀牙齒在羊皮紙上投下整列陰影,情節進入高潮
5.Ruby 調整擦鞋盒讓亮點移開,專注觀察銼刀牙齒在羊皮紙上投下整列陰影,情節進入高潮
Ruby 摸平羊皮紙後露出滿意神情,黃光曾劃過陰影列,最後小蛾飛入輕觸盒蓋結束場景
6.Ruby 摸平羊皮紙後露出滿意神情,黃光曾劃過陰影列,最後小蛾飛入輕觸盒蓋結束場景

Story Content

English Original

The cardboard box edge felt smooth under Ruby's palm as she steadied it. Cool glass pressed against her other hand while she slid a jar onto the shelf. Dust rested on the wood, and a pale ring marked where another jar once sat. The storeroom held a dry paper smell, and the lone bulb gave a soft hum. Ruby touched a small rasp on a cloth; its tiny teeth felt slightly sandy. Beside it waited a round tin of polish with light scratches on the lid. At the back, a roll of parchment leaned inside a shallow box of supplies. She pulled one sheet free and held it up without thinking, just to check its edge. The sheet let a thin glow pass, and tiny threads showed across its pale face.

She set the parchment on the shelf and slid it under the bright stripe of window light. Next, she lifted a clear bottle of dressing and slowly tilted it toward the stripe. The oil bent the line, and a soft yellow band crossed the sheet like a ribbon. "That stripe looked golden," Ruby said, holding her breath for a second. She turned the polish tin a little; a round bright spot jumped from the lid to the wall. The bright spot hid the yellow band, so she shifted the tin again and let the shine slide away. The rasp lay between them, and its teeth cast a row of neat shadows on the parchment. She tipped the bottle a bit more, and the band crossed the tiny marks. It traced a special path over the shadow row, then slid off the edge of the sheet. She set the bottle down and smoothed the paper with her fingers, leaving faint lines in the dust. A small moth drifted through the high window and crossed the light once. It tapped the tin lid, lifted again, and darted.


繁體中文 Translation

紙箱邊緣在露比的手心下很平滑,她扶住了它。另一隻手貼著冰涼的玻璃,她把一個罐子推回層架上。木頭上積了灰,還留著一圈淡淡的痕,顯示先前有罐子放在那裡。儲物間帶著乾紙張的味道,天花板那顆燈泡發出輕輕的嗡嗡聲。露比摸了摸布上的一把小銼刀;它細小的齒感覺微微粗糙。旁邊擺著一個圓形拋光蠟罐,蓋子上有些細痕。靠後面,一卷羊皮紙斜倚在淺盒裡。她抽出一張,不經意地舉起來,只是想看看邊緣。那張紙透進一縷微光,紙面上現出細細的紋理。

她把羊皮紙鋪在層板上,推到窗邊那道亮條底下。接著,她提起一個透明的沙拉醬瓶,慢慢向那道亮條傾斜。油把那條光折彎,一道柔黃的光帶像緞帶般劃過紙面。露比說:「那條光看起來很金黃。」她又把拋光蠟罐轉了一點;一個圓圓的亮點從蓋子跳到牆面上。那個亮點遮住了黃光帶,所以她再度挪動罐子,讓反光滑開。銼刀躺在它們中間,牙齒把整齊的影子排在羊皮紙上。她把瓶子再傾一點,那道光帶就越過那些小小的痕。它在影子行列上劃出一條特別的路徑,然後從紙邊滑落。她放下瓶子,用指尖把紙面撫平,在灰上留下一些淡淡的線條。一隻小飛蛾從高處的窗縫飄進來,掠過那道光一次。它在罐蓋上輕點一下,又抬起來,迅速飛走。

Vocabulary in Context

polish
·verb

擦亮或使表面光滑;清潔並使有光澤。

She polished the cardboard edge with a soft cloth.

她用軟布擦亮紙箱邊緣。

parchment
·noun

一種古老或特別的紙張,常用於手寫文件或做裝飾,質地較厚且有點粗糙。

She found a thin parchment inside the box.

她在箱子裡發現一張薄羊皮紙。

rasp
·noun

一種粗糙的工具,用來刮或磨木頭或硬物;也可指粗糙刺耳的聲音。

She used a rasp to shape the wooden edge.

她用銼刀修整木邊。

special
·adjective

獨特或特別的;與一般不同,值得注意或珍惜。

Ruby found a special sticker inside the box.

Ruby 在箱子裡找到一個特別的貼紙。

dressing
·noun

覆蓋傷口的繃帶或護理用布;也可指穿衣或裝飾用的外層材料(視情境)。

She changed the dressing on her small hand.

她換掉小手上的敷料。

AI-generated · LexiTale

d8b2295e54b60702 · 10,60011,734