Back to Stories
EnglishLevel 1

Ball Rolls Out of the Hedge - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音

球從樹籬滾出 | 英文/中文 雙語朗讀

colorfulbondarmleghole
彩色球坐落在樹籬下的小洞裡作為主要焦點,球面亮麗,周圍是深色泥土與短草。右側有一張木製長椅,一名女孩坐著往前伸出手臂,雙腳懸在草地上方。茂密的樹籬在上方形成陰影,修剪過的草地平整可見細碎草屑。空氣清涼,散落的光斑柔和。此處可聞到新割草的清新氣味,泥土帶來微微潮潤的感覺,靜止的氛圍讓人注意到腳尖輕晃的節奏感。
1.彩色球坐落在樹籬下的小洞裡作為主要焦點,球面亮麗,周圍是深色泥土與短草。右側有一張木製長椅,一名女孩坐著往前伸出手臂,雙腳懸在草地上方。茂密的樹籬在上方形成陰影,修剪過的草地平整可見細碎草屑。空氣清涼,散落的光斑柔和。此處可聞到新割草的清新氣味,泥土帶來微微潮潤的感覺,靜止的氛圍讓人注意到腳尖輕晃的節奏感。
被露珠連結的兩片草葉是畫面焦點,透明水珠將葉尖貼合在一起,像一面微小透鏡。後方朦朧可見長椅的扶手,上面留著一枚泥濘的爪印。視角貼近草地,露珠在清冷晨光中閃著微光。此處空氣清新,草尖帶著冰涼觸感,泥土氣味輕淡。安靜的環境讓細小水珠之間的緊張與黏性更明顯,彷彿能感到表面張力的輕輕拉扯。
2.被露珠連結的兩片草葉是畫面焦點,透明水珠將葉尖貼合在一起,像一面微小透鏡。後方朦朧可見長椅的扶手,上面留著一枚泥濘的爪印。視角貼近草地,露珠在清冷晨光中閃著微光。此處空氣清新,草尖帶著冰涼觸感,泥土氣味輕淡。安靜的環境讓細小水珠之間的緊張與黏性更明顯,彷彿能感到表面張力的輕輕拉扯。
斜指向小洞口的細樹枝成為視覺焦點,表面乾燥粗糙的樹皮在柔光下顯出細密紋理。左側畫面可見一名孩子在草地上跪著穩住樹枝,洞內有半顆球面微微露出。背景被樹籬的陰影柔化,草色沉靜。此處能感到樹皮的刮擦感,乾澀而微刺;地面清涼,衣料貼近膝蓋帶來輕微壓感;空氣仍殘留新割草的清香。
3.斜指向小洞口的細樹枝成為視覺焦點,表面乾燥粗糙的樹皮在柔光下顯出細密紋理。左側畫面可見一名孩子在草地上跪著穩住樹枝,洞內有半顆球面微微露出。背景被樹籬的陰影柔化,草色沉靜。此處能感到樹皮的刮擦感,乾澀而微刺;地面清涼,衣料貼近膝蓋帶來輕微壓感;空氣仍殘留新割草的清香。
擺放在洞口邊緣的圓卵石是主體,光滑的弧面貼著緊實泥土。洞內的球就在近旁,另一側有樹枝的尖端停在邊緣,像是準備再度施力。畫面低角度貼近地面,可見短草環繞與一塊平坦石頭在旁。此處可感受石頭的冰涼與光滑,泥土邊緣微微乾澀,草梢輕觸帶來柔軟彈性。空氣安靜,只有細微摩擦移動的節奏。
4.擺放在洞口邊緣的圓卵石是主體,光滑的弧面貼著緊實泥土。洞內的球就在近旁,另一側有樹枝的尖端停在邊緣,像是準備再度施力。畫面低角度貼近地面,可見短草環繞與一塊平坦石頭在旁。此處可感受石頭的冰涼與光滑,泥土邊緣微微乾澀,草梢輕觸帶來柔軟彈性。空氣安靜,只有細微摩擦移動的節奏。
貼靠在木製長椅椅腳的球是畫面主體,表面有一道清亮高光。後方不遠處,洞口邊的小卵石仍在原位,暗示剛才的移動路徑。前景草地鮮明整齊,椅腳在陰影與日光之間顯出清晰邊線。能感到球面光滑、堅實而微溫,草地的彈性支撐著物體停止;周圍依舊安靜,只留輕輕滾動後的停歇氣息。
5.貼靠在木製長椅椅腳的球是畫面主體,表面有一道清亮高光。後方不遠處,洞口邊的小卵石仍在原位,暗示剛才的移動路徑。前景草地鮮明整齊,椅腳在陰影與日光之間顯出清晰邊線。能感到球面光滑、堅實而微溫,草地的彈性支撐著物體停止;周圍依舊安靜,只留輕輕滾動後的停歇氣息。
細樹枝輕點在一塊平整石頭的邊緣成為視覺中心,接觸點清楚而安穩。旁邊的洞口與小卵石靜靜待著,短草四周平順無風。光線柔和,顏色收斂,畫面顯得沉靜。此處能聽見極細的「喀嗒」聲,像是一個輕巧的訊號;樹皮觸感乾澀,石面冰涼堅硬;空氣清新而安定。
6.細樹枝輕點在一塊平整石頭的邊緣成為視覺中心,接觸點清楚而安穩。旁邊的洞口與小卵石靜靜待著,短草四周平順無風。光線柔和,顏色收斂,畫面顯得沉靜。此處能聽見極細的「喀嗒」聲,像是一個輕巧的訊號;樹皮觸感乾澀,石面冰涼堅硬;空氣清新而安定。

Story Content

English Original

A colorful ball sits in a hole. It is under the hedge. Nell reaches an arm from the bench. Her feet swing a little. Cut grass smells fresh here.

Giselle kneels on the grass. One leg rests on the grass. Her right hand grips a twig. The bark is scratchy and dry. A muddy paw print marks the bench arm. Dew drops bond two grass blades.

“I see your ball,” Giselle says. “It is near the hole,” Nell says. Giselle slides the twig under the ball. The twig slips on the smooth side. It slides back. Not far. She presses from the other side. A round pebble sits by a stone. She sets it at the hole edge. She nudges the ball over the pebble. It rolls to the bench leg. The twig clicks on the stone. Giselle taps the twig on the stone again.


繁體中文 Translation

一顆彩色的球卡在洞裡。它在樹籬下方。Nell 從長椅伸出一隻手臂。她的雙腳輕輕晃動。這裡有新割草的清香。

Giselle 跪在草地上。一條腿貼在草上。她的右手握著一根細枝。樹皮粗糙而乾。長椅的扶手上有泥巴腳印。露珠把兩片草葉黏在一起。

「我看到你的球了。」Giselle 說。「它在洞邊。」Nell 說。Giselle 把細枝伸到球下。細枝在光滑的一面打滑。它滑回去。沒多久。她從另一邊頂住。一顆圓小石頭在石板旁。她把它放在洞口邊。她把球往小石頭上一撥。球滾到長椅的腳旁。細枝在石板上發出喀嗒聲。Giselle 又在石板上輕敲細枝。

Vocabulary in Context

colorful
·adjective

色彩繽紛的;有很多顏色的。

The colorful ball is under the hedge.

那顆彩色的球在樹籬下面。

bond
·verb

使黏在一起;把兩個東西連結起來。

Dew drops bond the grass blades.

露珠把草葉黏在一起。

arm
·noun

(椅子或長椅的)扶手;可讓手臂靠著的側邊部分。

A paw print is on the bench arm.

長椅的扶手上有一個爪印。

leg
·noun

(桌椅等)腿;支撐家具的直立部分。

The ball is by the bench leg.

那顆球在長椅的椅腳旁邊。

hole
·noun

洞;地面或物體上的開口或凹陷。

The ball is at the hole edge.

球在那個洞的邊緣。

AI-generated · LexiTale

4d4f44049fd343a7 · 16,0745,645