A Page Flips by the Window - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音
窗邊翻起的一頁 | 英文/中文 雙語朗讀






Story Content
English Original
Stella says, "What makes that pale ring?"
Stella kneels on the cushion.
Her forearm rests on the smooth sill.
Fine dust lines the wood grain.
A pale ring sits near the mug.
The radiator hums softly.
It is quiet.
The grandfather sits on the rug, threading pinecones.
A thin draft slides by the frame.
Cold air brushes her knee.
She pulls the folded blanket across it.
She leans near the window to look.
A thicker pale frost ring holds there.
She hops once to the basket.
A thin pale dust ring rims the basket.
On the floor, a paper book lies open.
A small draft flips one page.
Now the page shows a park path.
A tiny bud sits on a twig.
Stella looks back to the sill.
Steam thins above the mug.
Pale light slides across the wood.
On the wood, the pale ring brightens.
繁體中文 Translation
Stella 說:「那個淡淡的圓圈是什麼?」
Stella 跪在坐墊上。
她的前臂靠在平滑的窗台上。
細細的灰塵沿著木紋排開。
一個淡淡的圓圈在杯子旁邊。
暖氣機輕聲嗡嗡作響。
房內很安靜。
爺爺坐在地毯上,串著松果。
一股細小的冷風沿著窗框滑過。
冷空氣輕掃她的膝蓋。
她把折好的毯子拉到膝上。
她靠近窗邊看。
那裡有一圈較厚、淡白的霜環。
她向籃子輕跳一下。
籃緣有一圈淡淡的灰塵。
地板上有一本紙本圖畫書攤開著。
一陣小風翻起一頁。
這一頁現在是公園的小徑。
一個小小的芽在細枝上。
Stella 又看回窗台。
杯子上方的蒸氣變薄。
淡淡的光掠過木面。
木面上的淡圈更亮一些。
Vocabulary in Context
- hop
輕快地單腳或小幅跳躍。
“She hops one time to the basket.”
她向籃子跳一下。
- paper
紙;用來印書、寫字的薄片材料。
“A paper book is on the floor.”
一本紙質的書在地板上。
- bud
芽;植物上尚未展開的小突起,會長成葉或花。
“A small bud is on the twig.”
一個小芽在樹枝上。
- knee
膝蓋;腿中間可彎曲的關節。
“Cold air is near her knee.”
冷空氣在她的膝蓋旁。
- park
公園;有樹與步道,供人散步休息的地方。
“The page has a park path.”
這一頁上有一條公園小徑。
Recommended Reading

A Fog Circle Clears on the Window

Pencils Tap and a Hen on the Porch

Fresh Flake Lands at the Frost Window

Steam on the Side Table Thins

Bird Behind the Flag

A Cat Appears at the Frost Dot

Pencils Plink and the Table Ring

A Moth Lands on the Fence Post

Rolling Pencil and the Rain Stream

Bead Lands on the Bicycle Print

Dry Cloth Clears the Foggy Window
