Revolving Door, Trunk, and a Ringing Bell - 適合初級的英文短篇故事,含中譯與發音
旋轉門、大行李箱和鈴聲 | 英文/中文 雙語朗讀






Story Content
English Original
The round glass door turned in steady steps.
"Do you think our trunk can fit through?" Amos raised the dolly handle near the entry. Harriet set one hand on the rail by the door. Cool air from inside touched their arms.
They stopped to prepare the dolly with a small strap. Beyond the lobby stood a storage room behind a short desk. The door slid, paused, and slid again, each turn the same. A panel crossed, a gap opened, then the panel returned. Harriet watched two cycles and tapped the handle twice. "The gap was wide after the pause," Harriet said.
They waited for the wide gap to come around. Amos pushed during the quiet pause, and the dolly rolled in. A wheel bumped the threshold strip and slid the floor mat. The mat nudged the desk leg; the service bell rang bright. A key on a hook shook and tapped the wall twice. The door kept turning behind them, slow and steady. Harriet parked the dolly by the storage wall and set the brake.
繁體中文 Translation
圓形的玻璃門一格一格地轉動。
「你覺得我們的大行李箱能過去嗎?」Amos 把搬運小車的握把抬到入口邊。Harriet 把一隻手放在門邊的扶手上。從裡面來的涼空氣貼著他們的手臂。
他們停下來準備,用一條小束帶固定小車。大廳的那頭有一間儲藏室,短矮的桌子在前面。門滑動、停一下,又再滑動,每一圈都一樣。一扇門板劃過,一個空隙打開,然後門板又回來。Harriet 看了兩個循環,輕輕敲了兩下握把。Harriet 說:「停一下以後,空隙很寬。」
他們等那個寬的空隙轉到面前。Amos 把握在安靜的停頓裡推進去,小車順著滾了進來。輪子撞到門檻止滑條,把地墊滑開一點。地墊推了桌腳一下;服務鈴清脆地響起。掛在鉤子上的一把鑰匙抖了抖,輕敲牆面兩下。門還在他們身後慢慢轉著。Harriet 把小車停在儲藏牆邊,拉下煞車。
Vocabulary in Context
- trunk
大型硬殼行李箱;故事裡是他們要推過旋轉門的大箱子。
“Our trunk fit through the wide gap after the pause.”
我們的行李箱在停頓後從寬的空隙通過。
- service
服務;在片語 service bell 中指「服務鈴」,用來呼叫櫃檯人員。
“The service bell rang near the short desk.”
服務鈴在矮櫃檯旁響起。
- prepare
準備;使就緒;故事中是用束帶把搬運車固定好,讓它可安全推行。
“They prepared the dolly with a small strap.”
他們用一條小束帶把搬運車準備好。
- rail
(門或樓梯旁的)欄杆、扶手;此處指門邊可抓握的金屬桿。
“Harriet held the rail by the turning door.”
哈莉特抓著轉動的門旁邊的扶手。
- storage
儲存、存放;作為名詞修飾語表示「用來放東西的」,如 storage room(儲物間)。
“She parked the dolly by the storage wall.”
她把搬運車停在儲物牆旁邊。