Back to Stories
EnglishLevel 1

A Car Rolls Under the Shelf - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音

小車子溜進層架底下 | 英文/中文 雙語朗讀

snowbusgriproadreach
Thea 跪在柔軟的地墊上,手掌按著一塊粗糙的積木,旁邊的積木箱剛發出輕響;她膝邊的地墊上留著淡淡的輪紋。父親坐在低矮的木凳上,膝上放著摺好的抹布,手中輕托著合起來的書。室內暖光透入,細塵在空氣裡緩緩飄著。
1.Thea 跪在柔軟的地墊上,手掌按著一塊粗糙的積木,旁邊的積木箱剛發出輕響;她膝邊的地墊上留著淡淡的輪紋。父親坐在低矮的木凳上,膝上放著摺好的抹布,手中輕托著合起來的書。室內暖光透入,細塵在空氣裡緩緩飄著。
Thea 用扁平積木排出一條路,路邊立著白色積木像雪。她用手指提起一台小黃巴士,讓有紋路的小輪子穩穩落在木頭路上;地墊在膝下微微下陷,室內暖光讓顏色柔和。
2.Thea 用扁平積木排出一條路,路邊立著白色積木像雪。她用手指提起一台小黃巴士,讓有紋路的小輪子穩穩落在木頭路上;地墊在膝下微微下陷,室內暖光讓顏色柔和。
Thea 把一台小紅車停在黃巴士後面,又把一台小藍廂型車接著排好,三台車在木頭路上前後相連;路邊的白積木像低低的雪牆,柔和的室內光讓顏色乾淨明亮。
3.Thea 把一台小紅車停在黃巴士後面,又把一台小藍廂型車接著排好,三台車在木頭路上前後相連;路邊的白積木像低低的雪牆,柔和的室內光讓顏色乾淨明亮。
小紅車離開車隊,碰到柔軟的地墊轉了個向,滑進架子底下涼涼的陰影裡,靜靜停住;上方的木頭路還在原位,陰影中紅色變得沉靜。
4.小紅車離開車隊,碰到柔軟的地墊轉了個向,滑進架子底下涼涼的陰影裡,靜靜停住;上方的木頭路還在原位,陰影中紅色變得沉靜。
Thea 伸手進低矮的架子底下卻不夠長,便把一塊扁平積木慢慢推入,讓它碰到小紅車;細塵在裡面落下。她穩穩把積木拉回來,小紅車隨著滑木面一起回到亮處。
5.Thea 伸手進低矮的架子底下卻不夠長,便把一塊扁平積木慢慢推入,讓它碰到小紅車;細塵在裡面落下。她穩穩把積木拉回來,小紅車隨著滑木面一起回到亮處。
Thea 輕輕彈掉小紅車上的灰點,把它放回木頭路的隊伍;父親坐在一旁,膝上還放著抹布,手裡托著合起來的書,口中說著簡短的稱讚。Thea 推動黃巴士,車輪在兩塊積木的縫上發出細小一聲。
6.Thea 輕輕彈掉小紅車上的灰點,把它放回木頭路的隊伍;父親坐在一旁,膝上還放著抹布,手裡托著合起來的書,口中說著簡短的稱讚。Thea 推動黃巴士,車輪在兩塊積木的縫上發出細小一聲。

Story Content

English Original

Blocks rattle in the box.

A faint woody smell rises.

Thea kneels on the soft mat.

Her palm presses a rough block.

Faint wheel tracks show by her knee.

The father reads on a low stool.

A dust cloth rests on his knee.

Dust drifts.

Thea makes a road with flat blocks.

White blocks line it as snow.

She lifts a yellow bus.

Its small tires have good grip.

She sets it on the road.

She rolls it to the front.

Wheels click.

She picks a red car.

She parks it behind the bus.

A small blue van is next.

She places it in the line.

The red car rolls off the road.

It bumps the mat and turns.

It slides into the cool shadow.

It stops under the shelf.

Thea reaches, but her arm is short.

She cannot reach the car.

She slides a flat block under.

Dust settles at the back.

She draws the block back slowly.

The small car comes with it.

She taps off a gray speck.

She puts the car on the road.

The father says, "A long line."

Thea rolls the bus over the block seam.


繁體中文 Translation

盒子裡的積木喀啦作響。

淡淡的木頭味升起。

Thea 跪在柔軟的墊子上。

她的手掌按著一塊粗糙的積木。

她膝邊有淡淡的輪痕。

爸爸坐在矮凳上讀書。

一條抹布搭在他的膝上。

細塵慢慢飄著。

Thea 用扁平的積木排出一條路。

白色積木排成路邊的雪。

她拿起一台黃色小巴士。

它的小輪胎抓地力很好。

她把它放到路上。

她把它往前滾。

小輪發出喀噠聲。

她拿起一台紅色小車。

她把它停在巴士後面。

接著是一台藍色小廂型車。

她把它排進隊伍。

那台紅車從路上滾下來。

它撞到墊子就轉向。

它滑進涼涼的陰影裡。

它停在層架底下。

Thea 伸手,但手臂不夠長。

她夠不到那台車。

她把一塊扁平積木伸進去。

後面細灰慢慢落下。

她慢慢把積木拉回來。

小車也跟著出來。

她彈掉一點灰屑。

她把車放回路上。

爸爸說:「好長的一列。」

Thea 把巴士再推過積木的接縫。

Vocabulary in Context

snow
·noun

雪;白色的冰晶降到地面。故事中用白色積木來代表路邊的雪。

White blocks are the snow by the road.

白色積木就是路邊的雪。

bus
·noun

公車;能載很多人的大型車輛。故事中是一台小黃巴士玩具。

The bus is on the road.

巴士在路上。

grip
·noun

抓地力;輪胎和地面接觸時不打滑的能力。

The bus has good grip on blocks.

這台巴士在積木上有很好抓地力。

road
·noun

道路;讓車子行走的路面。在故事中是用積木排成的「路」。

The road is flat with blocks.

這條路是用平的積木排成的。

reach
·verb

伸手夠到;把手伸出去拿到某物。故事中 Thea 手伸不夠長,夠不到車子。

She cannot reach the car under the shelf.

她伸不到架子下的那台車。

💡

Teacher's Spark

AI-generated teaching prompts to help teachers extend a story

Story Discussion - Thea and the Blocks

1

故事一開始,盒子裡有什麼味道?

開放式
參考答案

A faint woody smell.

2

Thea 把巴士往前滾時,輪子會發出喀噠聲嗎?

是非題
參考答案

Yes.

3

Thea 把一塊扁平積木伸進去,是為了拿回 ______?

填空題
參考答案

the small car

4

那台紅車從路上滾下來後發生了什麼事?

開放式
參考答案

It bumped the mat, turned, slid into the cool shadow, and stopped under the shelf.

AI-generated · LexiTale

ee2482afb33dd277 · 19,14211,024