The Pebble Sticks, Then Lifts With Dough - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音
小石子黏住又被黏土提起 | 英文/中文 雙語朗讀






Story Content
English Original
On the lantern path, Floyd kneels on the stone. "What is under this?" he asks. It is the wide flat dark stone. He looks. Damp grass scent rises here. His palm rests on the stone. A pale dust line crosses it. A faded warm ring sits on its edge.
The grandfather kneels by the garden bed. A soft cloth rests in his hand. "It is bright here," he says. Floyd lifts the blanket edge. A dust stripe lies under it. A warm patch stays on the bench. He sets the edge back. Floyd makes a small lifting game.
A small flat stone rests on the arm. Floyd flips it and looks. Fine path dust coats the wood. A tiny spark of light glints there. The grandfather rubs a lantern cap softly. He puts the stone down.
The smooth grey pebble sits by the yellow flower. Floyd pinches it, but it sticks. His fingers slip on the damp side. He presses play dough on top. Pebble and dough lift together. A dark wet circle shows under it. He sets the pebble back. It makes one small bounce. On the wide dark stone, the light edge sharpens.
繁體中文 Translation
在燈籠小徑上,Floyd 跪在石頭上。他問:「這下面是什麼?」這是一塊寬而扁的深色石頭。他看著。潮濕的草味在這裡升起。他的手掌貼在石頭上。一條淡淡的灰塵線橫過石面。邊緣留著一圈褪去的暖痕。
祖父在花圃邊跪著。一塊柔軟的布在他手裡。「這裡很亮。」他說。Floyd 掀起長椅背上的毯角。毯角下有一道灰塵條。長椅上還留著一塊溫暖的印子。他把毯角放回去。Floyd 做了一個小小的掀看遊戲。
長椅扶手上放著一塊扁平的小石片。Floyd 翻起它再看。細細的路塵沾在木頭上。一點小小的光點在那裡閃著。祖父輕輕擦拭一個燈帽。他把石片放下。
黃色的花旁邊放著那顆灰色的小鵝卵石。Floyd 捏起它,但它黏著不動。他的手指在潮濕的一側打滑。他把遊戲黏土按在上面。石子和黏土一起被提起。下面出現一個濕黑的小圓。它被他放回原位。它輕輕彈一下。寬而深色的石頭上,光圈的邊緣變得更清楚。
Vocabulary in Context
- bounce
彈跳;物體碰到表面後彈起的一下。
“The pebble has one small bounce.”
那顆小卵石彈了一下。
- spark
火花;微小而亮的光點。
“A tiny spark is on the wood.”
一個小小的亮點在木頭上。
- flower
花;植物開出的彩色部分。
“The yellow flower is by the pebble.”
那朵黃色的花在小卵石旁邊。
- game
遊戲;用來玩樂的活動。
“Floyd has a small lifting game.”
佛洛伊德有一個小小的抬起遊戲。
- dough
麵糰;在此指可塑的軟黏材料(像黏土)。
“Soft dough is on the pebble.”
柔軟的麵糰在小卵石上。
Teacher's Spark
AI-generated teaching prompts to help teachers extend a story
Story Discussion - Lantern Path
當 Floyd 跪在那塊寬而扁的深色石頭上時,他聞到了什麼氣味?
開放式參考答案
damp grass scent
石頭上有一條淡淡的灰塵線嗎?
是非題參考答案
Yes.
填空:Floyd 把遊戲黏土按在灰色小鵝卵石上,石子和黏土一起被提起,下面出現一個______。
填空題參考答案
a dark wet circle
當他捏起鵝卵石時,他的手指發生了什麼?
開放式參考答案
His fingers slipped on the damp side.
Role Play - Floyd lifts the blanket edge
情境
場景:在燈籠小徑上,Floyd 跪在一塊寬而扁的深色石頭旁。祖父在花圃邊跪著,手裡拿著一塊柔軟的布。Floyd 掀起長椅背上的毯角,看到毯下有一道灰塵條,長椅上還有一塊溫暖的印子。周圍有潮濕的草味,木頭上有細細的路塵,近處一點小小的光點在閃。請學生分別扮演 Floyd 和 Grandfather,重現他們在掀毯子、看灰塵和感覺溫度時的短對話,練習用簡單的英文問句和描述句。可以讓學生交替詢問與回答,並模仿動作(例如:lift the blanket, touch the bench)。
角色
開場白建議
- •“What is under this blanket?”
- •“I can smell damp grass here.”
- •“There is a stripe of dust under the blanket.”
- •“The bench feels warm here.”
- •“Try lifting the edge again, Floyd.”
- •“Look, a small glint of light on the wood.”
輔助提示
- • Can I lift it?
- • It feels warm.
- • I see dust.
- • What do you think it is?
- • I will put it back.
Creative Writing - Side Moment
寫作提示
想像一個敘述者沒看到的小片刻:當 Floyd 小心掀起那顆黏著的鵝卵石時,描述他在那一瞬間看到或感覺到的事物。寫一段大約 30 個英文單字的短文。請用簡單句,專注在光、觸感或小東西(例如灰塵、光點、溫痕)。使用下面的單字作為線索。
詞彙庫
寫作輔助
- • I lift the pebble and I see...
- • The lantern light makes the dust...
- • Under the stone there is...
Vocabulary & Grammar Focus
重點單字
stone
石頭;故事裡那塊寬而扁的深色石頭。
It is a wide flat stone.
dust
灰塵;細細的路塵或在物品表面的灰塵條。
A pale dust line is on the stone.
warm
溫暖的;描述長椅或石頭邊緣留下的暖痕。
A warm ring is on the edge.
文法重點
在故事中常用句型「It is + 名詞或形容詞片語」來指出或描述眼前的事物。這個句型用來說明現在的狀態或物品的樣子,例如故事句子“It is the wide flat dark stone.”就是用 It is 來告訴讀者這是哪一塊石頭。學生可以用 It is + a/an + 形容詞 + 名詞 來做一般描述,或用 It is + the + 名詞 來指特定的東西。
練習題
A pale ___ line is on the stone.
參考答案
dust
配對以下單字與意思:
顯示答案
A-2B-3C-1
It is the wide flat dark stone.
參考答案
It is a wide flat stone.
Vocabulary & Grammar Focus
重點單字
lantern
燈籠;故事中照亮小徑或有燈帽的光源。
The lantern is on the path.
palm
手掌;Floyd 的手掌輕放在石頭上。
His palm is on the stone.
spark
小火花或小光點;故事裡在木頭上閃的小亮點。
A tiny spark is on the wood.
pebble
鵝卵石;光滑的灰色小石子,靠近黃色花朵。
The pebble is by the yellow flower.
文法重點
本故事常用簡單的空間介系詞來說明物品位置,例如 'on'(在…上面)、'under'(在…下面)、'by'(在…旁邊)。這些介系詞放在名詞前,說明「某物在那裡」。學生可以用簡單句子練習:主詞 + 動詞 + 介系詞片語,例如 “The pebble is by the yellow flower.” 或 “The blanket is on the bench.” 來描述物品的所在位置。
練習題
The ___ is by the yellow flower.
參考答案
pebble
配對以下單字與意思:
顯示答案
A-4B-2C-3D-1
The smooth grey pebble sits by the yellow flower.
參考答案
The smooth grey pebble sits on the arm.
Cultural Connection - 燈籠小徑
主題
燈籠小徑
討論要點
- •故事中,祖父輕輕擦拭燈帽,說「It is bright here」。問孩子:你在家、學校或社區見過用燈籠照路的情形嗎?那種燈籠長得怎麼樣?光線是暖的還是冷的?
- •Floyd 跪在石頭上,燈籠光與潮濕草的氣味同時出現。讓孩子描述一個在燈光下聞到草味或看到小光點的時刻:他們覺得安靜、溫暖、還是好奇?
文化比較
在故事裡,燈籠小徑是一種溫和的夜間照明:祖父擦拭燈帽,燈光讓路面和石頭邊緣變得清晰且溫暖,呈現出家庭花園或小徑上的寧靜氛圍。在英文語境中,這類金屬或玻璃燈籠常用於後院、花園或步道,功能既實用又用來營造氣氛。相較之下,在我們的繁體中文文化圈,燈籠除了作為庭院或巷弄的照明外,常見於節慶(如元宵、提燈活動)與廟會,材質與形式(紙燈籠、紅燈籠等)會讓燈光傳達出節日或傳統的味道。兩邊都用燈光創造溫暖感,但出現的場合、外型與文化意義會有所不同,這是觀察文化差異的好切入點。
Comprehension Quiz
1. What does Floyd kneel on at the lantern path?
2. What does the grandfather hold while kneeling by the garden bed?
3. What did Floyd find under the edge of the blanket on the bench?
4. What happened when Floyd pressed play dough on the smooth grey pebble?
Recommended Reading

Pebbles Line Up Under the Lantern

Wooden Car Rolls Into the Sunbeam

Doorbell Rings on the Lantern Path

Pebble Ring on the Stone

Moth Shadow and the Lunch Box Handle

A Small Stone Bridges the Dim Gap

The Brick Tick by the Fountain

Lantern Ring Narrows at the Gate

Fruit Rolls to the Bench Blanket

Leaf Falls on the Stone Stack

A Moth Shadow Crosses the Gate Gap
