Back to Stories
EnglishLevel 2

Soil Puff Tilts Steam at the Tea Cup - 適合初級的英文短篇故事,含中譯與發音

土壤氣團讓茶杯的蒸氣傾斜 | 英文/中文 雙語朗讀

eagerstringgladestrongcrawl
在菜畦邊,Ruby 正用力往上拉一截光滑的橘色根,土壤在小小的縫裡鬆開,一縷細土霧輕輕冒出。祖父跪在下一段畦溝旁,袖子捲起,安穩地看著土鬆動。深褐色的碎土、細小石粒與白色根纖維露出,綠葉在晨光中微亮。
1.在菜畦邊,Ruby 正用力往上拉一截光滑的橘色根,土壤在小小的縫裡鬆開,一縷細土霧輕輕冒出。祖父跪在下一段畦溝旁,袖子捲起,安穩地看著土鬆動。深褐色的碎土、細小石粒與白色根纖維露出,綠葉在晨光中微亮。
一股微弱的氣流從畦邊滑過,輕碰在籃子磨舊的把手上,短短的細繩抖了一下又停住。隨風帶來的細土向外散開並漸漸淡去。畦外的林間空地透出層層綠意,陽光從葉間溫柔灑下。
2.一股微弱的氣流從畦邊滑過,輕碰在籃子磨舊的把手上,短短的細繩抖了一下又停住。隨風帶來的細土向外散開並漸漸淡去。畦外的林間空地透出層層綠意,陽光從葉間溫柔灑下。
那股微風越過籃子,掠過一塊平石。石邊放著一只小杯,杯緣的蒸氣因風而向一側傾去又滑動,隨後仍緩緩上升。平石呈冷灰色,細紋與淺刮痕在日光下微微發亮。
3.那股微風越過籃子,掠過一塊平石。石邊放著一只小杯,杯緣的蒸氣因風而向一側傾去又滑動,隨後仍緩緩上升。平石呈冷灰色,細紋與淺刮痕在日光下微微發亮。
祖父輕聲說「開了」。Ruby 的指尖在柔涼的土面上慢慢挪動,細顆粒貼上又滑落。那個小空處自己微微合上,邊緣緩緩下沉。近旁的綠葉在柔和日光中保持安靜。
4.祖父輕聲說「開了」。Ruby 的指尖在柔涼的土面上慢慢挪動,細顆粒貼上又滑落。那個小空處自己微微合上,邊緣緩緩下沉。近旁的綠葉在柔和日光中保持安靜。
祖父用一根手指在小縫旁輕輕抹平土面。微風變軟,細土一粒粒落回地表,像一層薄紗。籃子把手上的短繩已停住不再彈跳。土上留著指尖的平滑痕跡。
5.祖父用一根手指在小縫旁輕輕抹平土面。微風變軟,細土一粒粒落回地表,像一層薄紗。籃子把手上的短繩已停住不再彈跳。土上留著指尖的平滑痕跡。
他的手保持不動,畦旁平石上的小杯穩穩待著。杯緣有一縷細蒸氣持續往上升,遇光一瞬微亮,隨即變得透明。石面仍是涼涼的灰色,周圍的綠意安靜不動。
6.他的手保持不動,畦旁平石上的小杯穩穩待著。杯緣有一縷細蒸氣持續往上升,遇光一瞬微亮,隨即變得透明。石面仍是涼涼的灰色,周圍的綠意安靜不動。

Story Content

English Original

Ruby gave an eager, strong pull.

The grandfather knelt beside at the next part of the row.

The smooth orange root surface moved up a little.

A thin earth dust puffed from the small gap.

A thin green smell drifted from the glade beyond.

The puff pushed dust outward and tapped a loose string end.

A short string rested on the basket's worn handle.

The puff went past the basket and crossed the flat stone.

Steam at the cup rim bent and slid to one side.

"It's open," the grandfather said softly.

Ruby's fingers made a small crawl on the soft cool soil.

She watched soft cool soil close the empty place a little.

The grandfather smoothed soil flat with one fingertip near the gap.

The airflow softened, and dust fell back to the soil surface.

The string end stopped bouncing and lay quiet on the handle.

He kept his hand still, and the cup stayed mass-anchored.

A thin curl of steam kept lifting along the cup rim.


繁體中文 Translation

Ruby 輕快又用力地一拉。

祖父在旁邊的那段菜列跪著。

光滑的橘色根部表面往上動了一點。

一縷細土從小縫裡噴出。

遠處小林間空地飄來淡淡的青草氣味。

那股氣把塵土往外推,還輕碰了一條鬆散的繩端。

一小段園藝繩搭在籃子磨舊的提把上。

那股氣越過籃子,又掠過平坦的小石板。

杯緣上的蒸氣彎過去,滑向一側。

「開了。」祖父輕聲說。

Ruby 的手指在柔涼的土面上小小地爬動。

她看著柔涼的土把空處慢慢合起一點。

祖父用一根指尖在縫旁把土抹平。

氣流變弱,塵土又落回土面。

繩端不再彈跳,安靜地伏在提把上。

他的手保持不動,而杯子靠自重穩穩地待著。

一縷細蒸氣沿著杯緣還在持續往上升起。

Vocabulary in Context

eager
·adjective

形容非常想要做某事、充滿期待與熱情的。

Ruby feels eager and pulls again.

露比感到很渴望,然後再拉一次。

string
·noun

細繩、線;用來綁或掛東西的細長物。

A soft puff lifts the short string on the handle.

一股柔和的氣流抬起握把上的短繩。

glade
·noun

林間空地;樹林中沒有樹、長草見光的開闊處。

A light smell drifts from the glade beyond.

一股清淡的氣味從更遠的林間空地飄來。

strong
·adjective

強而有力的;力量大的。

Ruby gives a strong pull on the smooth root.

露比用力拉了一把光滑的根。

crawl
·noun

緩慢而貼地的爬行;慢慢移動的一小段動作。

Her fingers made a slow crawl near the small gap.

她的手指在小縫附近慢慢爬動一下。

AI-generated · LexiTale

7a9307f5328a6088 · 19,4989,937