Back to Stories
EnglishLevel 2

Spiral Shell Drains Water Onto a Paper Tag - 適合初級的英文短篇故事,含中譯與發音

螺旋貝把水滴到紙標籤上 | 英文/中文 雙語朗讀

rubbergracefulcliptwitchexcited
母親以雙手穩住小小的清洗杯,杯裡清水映著室內的暖光;她針織袖口上有一滴亮亮的水珠。桌邊飄著淡淡鹽味和乾淨布料的氣息,Reese 靠在桌沿旁,木面溫潤而安靜。
1.母親以雙手穩住小小的清洗杯,杯裡清水映著室內的暖光;她針織袖口上有一滴亮亮的水珠。桌邊飄著淡淡鹽味和乾淨布料的氣息,Reese 靠在桌沿旁,木面溫潤而安靜。
Reese 在暖光下俯向分類盤,小心提起一枚細長的螺旋棕色貝殼;殼口沿著側面優雅彎開。他把它立在一片小氈布上,殼身微微傾斜,發出輕輕一聲。
2.Reese 在暖光下俯向分類盤,小心提起一枚細長的螺旋棕色貝殼;殼口沿著側面優雅彎開。他把它立在一片小氈布上,殼身微微傾斜,發出輕輕一聲。
Reese 把金屬紙夾滑上摺起的紙標籤,試著靠在螺旋殼的邊緣;紙夾沿著殼脊滑開,輕點在氈布上。螺旋殼仍在方形邊緣輕晃,扇貝殼與粉色小扇形殼安穩待在一旁。
3.Reese 把金屬紙夾滑上摺起的紙標籤,試著靠在螺旋殼的邊緣;紙夾沿著殼脊滑開,輕點在氈布上。螺旋殼仍在方形邊緣輕晃,扇貝殼與粉色小扇形殼安穩待在一旁。
Reese 舉起螺旋殼,用小橡皮輕敲一下,空心的聲響後傳來細微水動;他把殼靠近耳邊傾聽。桌邊放著一張舊舊的奶白色小卡,表面帶著淡淡鉛筆痕。
4.Reese 舉起螺旋殼,用小橡皮輕敲一下,空心的聲響後傳來細微水動;他把殼靠近耳邊傾聽。桌邊放著一張舊舊的奶白色小卡,表面帶著淡淡鉛筆痕。
Reese 把螺旋殼移到較寬的晾布角上,慢慢傾斜;一縷細水從殼口流下,浸進布面。濕痕擴散到摺起的小標籤,標籤角微微一抖,色澤變深,紙夾在濕紙上輕輕滑動。
5.Reese 把螺旋殼移到較寬的晾布角上,慢慢傾斜;一縷細水從殼口流下,浸進布面。濕痕擴散到摺起的小標籤,標籤角微微一抖,色澤變深,紙夾在濕紙上輕輕滑動。
Reese 把螺旋殼直立放回它的氈布方格裡,殼身安定不動。柔軟的氈布貼著暖色木桌,殼脊在溫和燈光下泛出安靜的光。
6.Reese 把螺旋殼直立放回它的氈布方格裡,殼身安定不動。柔軟的氈布貼著暖色木桌,殼脊在溫和燈光下泛出安靜的光。

Story Content

English Original

A faint salt and clean-cloth smell sat by the table.

The mother steadied the rinse cup with both hands.

A small drop shone on the cuff of her sleeve.

Reese leaned over the sorting tray in the warm light.

He lifted the tall thin spiral brown shell carefully.

Its opening made a graceful curve along its side.

He stood it in a felt square; it tipped and clicked.

Reese slid a paper clip onto the folded paper tag.

He tried to brace the tag against the spiral rim.

The clip skidded off the ridges and tapped the felt.

The shell still wobbled near the square’s soft edge.

The scallop and the pink fan shells stayed still nearby.

He raised the spiral and tapped it with the rubber eraser.

A hollow knock followed his tap, and a thin slosh moved.

He turned the shell near his ear and heard a glug.

Nearby, a faded pencil-written label showed the word "excited".

Reese held the shell over the wider drying cloth corner.

He tilted it slowly; a thin trickle ran from the mouth.

The damp patch spread and reached the small folded tag.

The tag’s corner gave a tiny twitch and darkened there.

The paper clip slid a little on the wet paper.

Reese set the spiral upright inside its felt square.


繁體中文 Translation

桌邊飄著淡淡的鹽味和乾淨布料的味道。

母親用雙手穩住沖洗杯。

她袖口上有一小滴水在發亮。

Reese 在溫暖的光裡探身到分類盤上方。

他小心提起那個細長的棕色螺旋貝。

它的開口沿著側面畫出優雅的弧線。

他把它立在一個毛氈方格裡;它傾倒並輕碰。

Reese 把一個迴紋針滑到摺起的紙標籤上。

他想把標籤抵在螺旋的邊緣。

迴紋針從稜上滑開,輕輕敲到毛氈。

那枚貝殼仍在方格邊緣附近晃動。

白色的小扇貝和寬大的粉紅扇形殼在旁邊保持不動。

他把螺旋舉起,用橡皮擦輕輕點了一下。

空洞的咚聲跟在那一下之後,裡面細水晃動。

他把貝殼靠近耳邊,聽見一聲咕嚕。

旁邊一張褪色的鉛筆字標籤上,寫著「excited」一詞。

Reese 把貝殼舉到較寬的晾乾布角上方。

他慢慢一傾;一條細流從開口流下來。

濕斑擴開,延伸到那張小小的摺紙標籤。

標籤的一角輕輕抖了一下,並在那裡變深。

迴紋針在溼紙上滑動了一小段。

Reese 把螺旋殼端正地立回它的毛氈方格。

Vocabulary in Context

rubber
·adjective

橡膠的;由橡膠製成的

Reese taps the spiral shell with the rubber eraser.

Reese 用那個橡皮擦輕敲螺旋殼。

graceful
·adjective

優雅的;線條或動作柔美順暢的

The shell's opening makes a graceful curve by its side.

那個貝殼的開口在側邊形成一條優雅的曲線。

clip
·noun

迴紋針;用來夾住紙張的小金屬夾子

He slides a paper clip on the folded tag.

他把一個迴紋針滑到那張對折的小標籤上。

twitch
·noun

抽動;輕微、快速的一下抖動

The tag's corner gives a small twitch on the cloth.

那張標籤的角在布上輕輕抽動了一下。

excited
·adjective

興奮的;激動的(形容人的情緒)

The old label shows the word 'excited' in pencil.

那張舊標籤用鉛筆寫著「excited」這個字。

AI-generated · LexiTale

daa5856e9e9a914c · 18,20511,722