Back to Stories
EnglishLevel 2

Straw Air Bends Steam at the Back Door - 適合初級的英文短篇故事,含中譯與發音

後門邊吸管氣流把蒸氣吹彎 | 英文/中文 雙語朗讀

foldreturnstrawstrikepuppet
杯子放在披巾上,淡淡的蒸氣往微微開著的門縫升起。Celina 和父親並排坐在台階上,室內暖光從門內灑出,碰到杯緣與門框。門外空氣清涼,石階帶著傍晚的涼度,場景靜靜停在門口的明暗交會。
1.杯子放在披巾上,淡淡的蒸氣往微微開著的門縫升起。Celina 和父親並排坐在台階上,室內暖光從門內灑出,碰到杯緣與門框。門外空氣清涼,石階帶著傍晚的涼度,場景靜靜停在門口的明暗交會。
Celina 用左手舉著一個小紙偶,圓圓的紙下巴下有一條俐落的折痕。室內暖光順著折線掃過,門外的涼意掠過紙面,她的衣袖在手腕邊輕輕堆起。
2.Celina 用左手舉著一個小紙偶,圓圓的紙下巴下有一條俐落的折痕。室內暖光順著折線掃過,門外的涼意掠過紙面,她的衣袖在手腕邊輕輕堆起。
Celina 右手拿著一根短吸管,細端對準紙偶的細手臂;左手穩住紙偶,圓下巴下的折痕清楚。父親在一旁不打擾,杯子安穩地放在披巾上。
3.Celina 右手拿著一根短吸管,細端對準紙偶的細手臂;左手穩住紙偶,圓下巴下的折痕清楚。父親在一旁不打擾,杯子安穩地放在披巾上。
她從細吸管吹出一股急促的氣流,撞上杯中升起的蒸氣,白氣朝門縫側彎;門口湧出的暖風與她的氣流相遇,把彎過去的蒸氣推回來,一掠披巾的褶與紙偶,紙偶細小的手臂輕輕一動。
4.她從細吸管吹出一股急促的氣流,撞上杯中升起的蒸氣,白氣朝門縫側彎;門口湧出的暖風與她的氣流相遇,把彎過去的蒸氣推回來,一掠披巾的褶與紙偶,紙偶細小的手臂輕輕一動。
叔叔把門輕輕推開更寬,湧出的暖風更強。Celina 再吹一口氣時,那股外流把氣流往上托開,還沒碰到紙偶就被帶走。室內更亮的光延著門框灑到台階上。
5.叔叔把門輕輕推開更寬,湧出的暖風更強。Celina 再吹一口氣時,那股外流把氣流往上托開,還沒碰到紙偶就被帶走。室內更亮的光延著門框灑到台階上。
Celina 放下吸管,只看著蒸氣回到原本的路徑。門縫前仍有一縷細細的外流,穩穩地在暖光與傍晚涼意之間延伸;杯子安靜地在披巾上。
6.Celina 放下吸管,只看著蒸氣回到原本的路徑。門縫前仍有一縷細細的外流,穩穩地在暖光與傍晚涼意之間延伸;杯子安靜地在披巾上。

Story Content

English Original

Celina sat on the step by the slightly open door.

A father sat beside her, his cup on the shawl.

She raised a small paper puppet in her left hand.

A neat fold ran under its round paper chin.

The air felt cool on her cheeks.

She held a short straw in her right hand.

She aimed the straw at the puppet's thin arm.

She blew a fast breath through the narrow straw.

The thin jet struck the rising steam from the cup.

The steam bent sideways toward the small gap.

It did not enter the warm light inside.

Warm air moved out through the opening and met her breath.

The two flows mixed and pushed the bent steam back.

That outflow skimmed a fold of the shawl and the puppet.

The tiny paper arm gave a small twitch on contact.

Then an uncle eased the door a little wider.

A stronger outflow curved her next breath upward and away.

Celina lowered the straw and watched the steam return.

At the door gap, a thin thread still streamed outward.


繁體中文 Translation

Celina坐在微微開著的門旁邊的台階上。

一位父親坐在她身旁,他的杯子放在披巾上。

她左手舉著一隻小紙偶。

它圓圓的紙下巴下方有一道整齊的摺痕。

空氣在她的臉頰上感覺涼涼的。

她右手握著一根短吸管。

她把吸管對準紙偶細細的手臂。

她透過細窄的吸管用力吹了一口氣。

細細的氣流打在杯子升起的蒸氣上。

蒸氣側向彎去,朝著小縫隙過去。

它沒有進到裡面溫暖的燈光裡。

溫暖的空氣從門縫往外流出,和她的氣流相遇。

兩股氣流混在一起,把彎曲的蒸氣推回來。

那股外流掠過披巾的一道摺痕,也掠過紙偶。

細小的紙手臂碰到時輕輕抖了一下。

接著一位叔叔把門又輕輕推開一點。

更強的外流把她下一口氣往上彎走了。

Celina放下吸管,看著蒸氣回到直直上升的樣子。

在門縫那裡,一縷細細的蒸氣還在往外流。

Vocabulary in Context

fold
·noun

摺痕、摺縫;因為摺起而形成的線或彎曲。

The outflow brushes a fold of the shawl.

向外的氣流輕掃過披肩的一道摺痕。

return
·verb

返回、回到(原來的位置或狀態)。

The steam returns toward the small gap.

蒸氣回到往那個小縫的方向。

straw
·noun

吸管;用來吸飲料的細管(此處用來吹氣)。

Celina lifts the short straw to her lips.

瑟琳娜把短吸管抬到嘴邊。

strike
·verb

擊中、打到;快速或用力地碰到某物。

Her fast breath strikes the rising steam.

她快速的氣流擊中上升的蒸氣。

puppet
·noun

木偶;由人操控的小人偶(此處是紙做的小偶)。

Warm air touches the paper puppet.

暖空氣輕觸那個紙木偶。

AI-generated · LexiTale

413dfef05b9ee167 · 14,6457,888