Blue Cloth on the Line and a Pale Oval Print - 適合中級的英文短篇故事,含中譯與發音
曬衣繩上的藍布與淡色橢圓印 | 英文/中文 雙語朗讀






Story Content
English Original
Earlier, Vera set the heavy dye tub on two low blocks gently.
Hattie took a cotton square and dipped it with a short wooden stick.
The cloth grew heavy with liquid, then pressed smooth against her fingers there.
A plant scent rose from the vat and mixed with the cool damp.
Tiny sounds came where cloth met liquid, and they stopped at the rim.
A thin fresnel lens card lay on Vera's open book by the line.
Its ridges bent a pale stripe of sun across the tub rim.
Blue stains marked Hattie's knuckles; the plant dye stayed harmless on her skin.
She worked by habit and lifted another square slow and steady from the tub.
It came up greenish, then deepened toward blue as air touched its folds.
A stripe of shade ran over her wrist while the sun slid on.
She kept a resolute grip and shifted her hands a finger-width lower.
Vera hung her own cloth nearby and passed two wooden pegs across the line.
A bead of tree sap on the post had brushed Hattie's thumb earlier that morning.
A tacky dot still pressed there when she folded the wet square under her palm.
She clipped the square to the line, and the color finished changing in open air.
A distant bell rang beyond the yard, thin and light across the street.
As the square dried, a pale oval rose near the corner where her thumb had pressed.
It stayed lighter, a clear print of the sap that blocked the bath for a moment.
The striped light from the fresnel card slid off the rim and faded on the ground.
Blue deepened across the fabric, and harmless stains dried in thin rings on her fingers.
One dark drop fell from the last corner and spotted the dust.
繁體中文 Translation
早些時候,Vera 把沉重的染色桶溫柔地放在兩塊低矮的木塊上。
Hattie 拿起一塊棉方布,用一根短木棒把它浸下去。
布料吸滿液體變得沉重,接著在她指間貼平。
一股植物的氣味從桶裡升起,和涼涼的濕氣混在一起。
細小的聲音在布與液體相接之處冒出,到了桶緣就消失了。
曬衣繩旁,Vera 的書上放著一張菲涅耳片卡。
它的細紋把一道淡淡的日光條紋折到桶緣上。
藍色的痕跡留在 Hattie 的指節上;這種植物染料在她皮膚上是無害的。
她照著習慣在做,又慢慢而平穩地把另一塊方布提離桶面。
提起來時顏色偏綠,在空氣中漸漸變深成藍。
一道陰影掠過她的手腕,太陽繼續移動。
她握得很堅定,把手又往下移了一個指寬。
Vera 把自己的布掛在一旁,並把兩個木夾從繩上遞過來。
曬衣柱上的一顆樹汁小珠,早上較早時擦到 Hattie 的拇指。
她把濕方布摺在掌下時,那個黏黏的小點還貼在那裡。
她把方布夾到繩上,顏色在開放的空氣中變完。
院子外傳來遠處的鈴聲,細而輕,穿過街道。
方布漸乾時,角落附近浮出一個淡淡的橢圓,正是她拇指按過的位置。
它一直較淺,是樹汁留下的清楚印記,曾讓那一小塊和染液隔開一會兒。
菲涅耳片卡投出的條紋光從桶緣滑落,消在地上。
藍色在布面逐步加深,無害的痕跡在她手指上乾成細圈。
最後一角滴下一滴深色,點在塵土上。
Vocabulary in Context
- fresnel
費涅耳(透鏡)的;有同心環脊,用來彎折並聚光的薄型透鏡。
“A thin Fresnel lens card bent sunlight into a pale band.”
一張薄的費涅耳透鏡卡把陽光彎成一條淡淡的帶子。
- sap
樹液;從植物流出的黏稠汁液,常會黏手。
“Tree sap touched her thumb and left a small sticky print.”
樹液碰到她的拇指,留下小小黏黏的印記。
- resolute
堅定的;不動搖的,表示一種穩定而不退縮的態度。
“She kept a resolute grip and lowered her hands a little.”
她握得很堅定,然後把雙手再往下移一點。
- distant
遙遠的;指聲音或事物來自遠處。
“A distant bell drifted over the yard and crossed the street.”
遠處的鐘聲飄過院子,又越過街道。
- harmless
無害的;不會傷害身體或皮膚的。
“The plant dye looked bright but was harmless on her fingers.”
那植物染料顏色很亮,但在她手指上是無害的。
Teacher's Spark
AI-generated teaching prompts to help teachers extend a story
Story Discussion - Dye Tub
描述故事中的三種感官細節(聲音、氣味、視覺),並說明這些細節如何一起塑造出場景的氛圍。
開放式參考答案
Sounds: tiny sounds where cloth met the liquid, and a distant thin bell across the street. Smell: a plant scent rising from the vat mixed with cool damp. Visuals: blue stains on Hattie’s knuckles, the pale oval left by sap, the pale stripe of sun from the Fresnel card, and the deepening blue on the cloth. Together these make the scene feel quiet, careful, and gentle—a slow, domestic moment with small precise sounds and soft light.
樹汁黏在 Hattie 拇指上是否直接造成布上出現那個淡淡的橢圓印記?(是/否)並簡短說明原因。
是非題參考答案
Yes — the sap blocked the dye where her thumb pressed, so that area stayed lighter and a pale oval print appeared as the cloth dried.
從 Hattie 把方布浸入染缸到最後一滴染液滴落到塵土上的過程,寫出一個包含至少三個步驟的因果鏈,說明每一步如何導致下一步。
開放式參考答案
Step 1: Hattie dips the cotton square into the dye vat, so the cloth soaks up liquid and becomes heavy. Step 2: She lifts the cloth and the exposed folds meet air, so the color shifts from greenish to deeper blue. Step 3: She clips the wet square to the line and it dries, and because sap on her thumb had blocked dye contact earlier, a pale oval appears where the sap touched. Step 4: As the cloth dries more, blue deepens across the fabric and a final dark drop falls from the corner and spots the dust.
根據她的動作與文中描寫,推斷 Hattie 在做這件事時的心理狀態是什麼?請提出兩條故事中的具體證據來支持你的推論。
開放式參考答案
Hattie seems calm, focused, and practiced. Evidence 1: The text says she "worked by habit" and lifted another square "slow and steady," showing routine and calm. Evidence 2: She kept a "resolute grip" and adjusted her hands carefully, which shows concentration and control.
把下面的句子空格用故事中出現的一個英文詞填滿:"A thin fresnel lens card lay on Vera's open book by the ____."
填空題參考答案
line
Role Play - Hattie Hangs the Wet Cloth
情境
場景:你們就在院子的曬衣繩旁,染色桶穩穩放在兩塊低矮的木塊上。Vera 的書上放著一張菲涅耳片卡,細紋把一道淡淡的日光條紋折到桶緣。Hattie 剛把一塊濕方布夾到繩上,顏色在開放的空氣中完成變化。她注意到拇指按過的角落浮出一個較淺的橢圓印記,手指上還有藍色的染料痕跡;院子外傳來一聲細而輕的鈴聲,最後一角滴下一滴深色的液體,點在塵土上。請用英文扮演 Hattie 和 Vera,練習描述你們剛看到的細節、討論樹汁印記和染液滴落的處理方法,以及如何小心避免弄髒其他東西。
角色
開場白建議
- •“Look—there's a pale oval where your thumb pressed. Did you feel the sap when you folded the cloth?”
- •“The color changed so fast from green to blue as it dried. How do you think the air did that?”
- •“Your fresnel card made that thin stripe of light across the tub—did it make the color look different to you?”
- •“A dark drop just fell and made a spot on the dust. Should we move the line or brush it off carefully?”
創意寫作 - 側寫:樹汁的那一刻
寫作提示
寫一個與原故事同時發生、敘述者未見的側寫片段:描述早晨那顆樹汁小珠如何碰到 Hattie 的 thumb,並且如何在她的一天裡留下痕跡。用英文寫大約 80 個單字,著重感官細節(黏黏的觸感、植物的氣味、陽光條紋的移動、濕布與空氣相遇時的細小聲響),並在文中自然出現 Hattie、Vera、dye tub、cloth、fresnel card、stripe 等元素。最後一句要暗示那個淡淡的橢圓印記在布面上成形。
詞彙庫
寫作輔助
- • Earlier that morning, a tiny bead of sap...
- • Hattie felt the sticky dot on her thumb and...
- • The stripe of light from the fresnel card traced across the tub as...
Vocabulary & Grammar Focus
重點單字
tub
用來裝染液或水的容器;故事裡指沉重的染色桶。
Vera gently placed the heavy dye tub on low wooden blocks.
dipped
把東西放入液體中短暫浸泡的動作。
Hattie dipped a cotton square using a short wooden stick.
sap
樹木流出的黏稠液體;故事中留下印記的那滴樹汁。
A small bead of tree sap had brushed Hattie's thumb that morning.
fresnel
菲涅耳透鏡片卡;有細紋可以把光線折成條狀。
A thin fresnel lens card lay on Vera's open book.
rim
容器或圓形物體的邊緣;故事裡指染色桶的邊緣。
The ridges bent a pale stripe of sun across the tub rim.
clipped
用夾子把東西固定住;故事中把濕布夾到曬衣繩上。
She clipped the wet square to the line and waited.
文法重點
本段落常用 "as" 或 "while" 來表示兩件事同時發生。這兩個連接詞都可以把兩個動作(或一個動作與另一個狀態)連在一起,說明它們是同時進行的。一般用法有兩種常見形式:1) simple past + "as/while" + simple past(兩個短動作同時發生),例如: "A stripe of shade ran over her wrist while the sun slid on." 2) simple past + "while" + past continuous(當一個較長或進行中的動作受到另一短動作影響時),例如可以改為 "She worked while the sun was moving." 在練習時可以把句子中用 "as" 的從句改成 "while",或把單一動作改寫成進行式以強調持續性。以下例句示範同時性:原句 "It came up greenish, then deepened toward blue as air touched its folds." 可改成用 while 來保持兩個動作同時發生。
練習題
A bead of tree ___ had brushed Hattie's thumb that morning.
參考答案
sap
配對以下單字與意思:
顯示答案
A-4B-5C-6D-1E-2F-3
It came up greenish, then deepened toward blue as air touched its folds.
參考答案
It came up greenish, then deepened toward blue while the air touched its folds.
Vocabulary & Grammar Focus
重點單字
cloth
一塊布料;故事中指用來蘸染料的棉方布。
A cotton cloth soaked with dye hung heavy in Hattie's hand.
pressed
用力壓或貼緊;故事中指濕布在她指間被摺按平的動作。
She pressed the wet cloth smooth between her thumb and palm.
stains
由染料留下的汙點或色痕;故事裡指留在手指或布上的藍色痕跡。
Blue stains marked Hattie's knuckles after she worked with the dye.
deepened
(顏色)變得更深、更濃;故事中指從綠轉藍的顏色加深過程。
As air touched the folds, the greenish tone deepened into blue.
thumb
拇指;故事中指被樹汁輕擦到的位置。
Earlier that morning a tiny bead had brushed Hattie's thumb.
文法重點
本段落出現過去完成式(past perfect)來表達在過去另一個時間點之前已經發生的動作。過去完成式的形式是「had + 過去分詞」,用來強調某件事比敘述中另一個過去事件更早發生。例如原句 "A bead of tree sap on the post had brushed Hattie's thumb earlier that morning." 表示擦到拇指的動作發生在故事敘述過去時間之前。對照地,一般過去式(simple past)只用來描述單一過去事件的發生順序或事實。練習時可以把 past perfect 改成 simple past(若時間先後關係仍清楚),或把 simple past 改成 past perfect 以強調更早發生的動作。
練習題
Blue ___ marked Hattie's knuckles after she worked with the dye.
參考答案
stains
配對以下單字與意思:
顯示答案
A-4B-3C-1D-5E-2
A bead of tree sap on the post had brushed Hattie's thumb earlier that morning.
參考答案
A bead of tree sap on the post brushed Hattie's thumb earlier that morning.
Cultural Connection - 曬衣繩與木夾的晾曬習慣
主題
曬衣繩與木夾
討論要點
- •故事裡 Vera 把布夾到曬衣繩上,並把兩個木夾傳給 Hattie;Hattie 的拇指上還有一顆樹汁的小珠,晾乾後在布上留下一個較淺的橢圓印記。想想你家或社區晾衣的做法:你們會用曬衣繩和木夾嗎?遇到像樹汁這類會影響布面的小東西時,你們通常怎麼處理?
- •故事描述了菲涅耳片卡把一道光條折到桶緣,還有植物染料的氣味和布與液體接觸時發出的細小聲音。回想你自己晾衣或做手工的時候:你有注意過光影、氣味或這類細小的聲音嗎?能不能描述一次你記得的具體感受?
文化比較
在故事中,晾曬發生在有院子的戶外空間:用曬衣繩、木夾把剛染好的方布夾起來,靠陽光和空氣完成顏色變化,過程中會聞到植物染料的氣味、看到光條在桶緣移動,甚至樹汁會在布上留下清晰的印記。相較之下,在台灣或華語地區的都市生活裡,晾衣場景常會不同:許多人在陽台或室內使用金屬桿、伸縮晾衣架與塑膠衣夾,若住公寓也常用烘乾機或遮蔽的陽台來避免灰塵和污染;手工用植物染料的情況則比較容易出現在市集或工作坊,而不是每天家務的一部分。聲音與光線的細節——像故事裡的遠處鈴聲或菲涅耳片投出的光條——在不同的居住環境裡也會改變,從靜謐的院子到車水馬龍的社區,晾曬這件事的日常感受因此而不同。
文化連結 - 植物染浴與手作染色儀式
主題
植物染浴與手作染色儀式
討論要點
- •故事裡 Vera 把沉重的染色桶放在兩塊低矮的木塊上,Hattie 用一根短木棒把方布浸入染液,並且赤手操作,指節上還留有藍色痕跡。想一想你自己或你社區裡有人做手工染色或類似的手作嗎?他們會怎麼布置工作區(例如用什麼容器、把桶墊高或放在哪裡)?會用棒子、筷子或直接用手操作嗎?
- •敘事中有幾個小習慣:慢而穩地提布、靠空氣讓顏色從綠轉藍、以及最後一滴染液落在塵土上留下痕跡。回憶你做任何需要耐心的手作時的儀式性動作:你會有固定的動作或順序嗎(比如先浸、再擰、再晾)?如果手上沾了顏料或染料,你通常怎麼處理或保護手部與衣物?
文化比較
在故事中,染色是小規模、以手工為主的戶外作業:一個大染桶被放在兩塊低矮的木塊上以便操作,使用短木棒把方布浸入,再由空氣完成顏色的變化,手和指節會自然沾染顏色。這種場景強調的是工具簡樸、身體參與和對變色過程的直接觀察。相較之下,在台灣或華語社群的都會環境裡,類似的染色活動較常出現在專門的工作坊、市集示範或手作課程中,工作臺、塑膠桶或不鏽鋼容器、手套與圍裙等防護用具比較常見;若有傳統染法(像藍染)則常在特定的社區或文化活動中示範,而不是日常家務的一部分。換言之,故事呈現的是一種在院子裡、工具樸素且以身體經驗為中心的染色習慣;而在台灣的日常場景裡,空間限制、衛生與安全考量、以及組織化的教學或市集展示,會讓手作染色的形態與細節有所不同。
Comprehension Quiz
1. Who placed the heavy dye tub on two low blocks?
2. What did Hattie use to dip the cotton square into the vat?
3. What scent rose from the vat and mixed with the cool damp?
4. Why did a pale oval print appear near the corner of the cloth?
5. What did the thin fresnel lens card on Vera's open book do?
6. What happened to the blue stains on Hattie's fingers as the cloth dried?
Recommended Reading

Blue Cloth on the Line and a Fork’s Mark

Blue Cloth Lifts, and a Pale Circle Appears

Blue Dye and the Wandering Rooftop Stream

Cat, Cloth, and the Humming Line at the Dye Tub

Chimney Drip Changes the Marbling Pattern

Dye Spills from the Tin Tub

Boom in the Dye Tub

Celery Drinks Blue Water on the Kitchen Windowsill

Dye Basin Swirls and Drips on the Rooftop

The Dye Spill Beside the Fern Tile

Indigo Dye Spills on the Loom Cloth
