ストーリー一覧に戻る
Englishレベル 3

Spinning Tops and a Torn Timetable at the Station - 適合中級的英文短篇故事,含中譯與發音

車站上旋轉陀螺與撕裂時刻表 | 英文/中文 雙語朗讀

arrivenew friendsquiltedteam upjump
奧娜從車站拱門邁步前行,輕彈旋轉玩具,古樸車站散發溫暖光芒,展現新冒險的開始與期待心情
1.奧娜從車站拱門邁步前行,輕彈旋轉玩具,古樸車站散發溫暖光芒,展現新冒險的開始與期待心情
孩童在車站木板上留下整齊足跡,溫暖光線映照下,步伐輕快展現充滿生氣與期待的旅程瞬間
2.孩童在車站木板上留下整齊足跡,溫暖光線映照下,步伐輕快展現充滿生氣與期待的旅程瞬間
哈特利仰望車站大鐘,齒輪精細運轉,背光溫暖映射,表情滿是驚奇與好奇,展現靜謐時刻
3.哈特利仰望車站大鐘,齒輪精細運轉,背光溫暖映射,表情滿是驚奇與好奇,展現靜謐時刻
從高處俯瞰平台,小孩與旋轉物件共舞,遠處火車正徐徐駛來,整個車站洋溢著溫暖活躍的氣氛
4.從高處俯瞰平台,小孩與旋轉物件共舞,遠處火車正徐徐駛來,整個車站洋溢著溫暖活躍的氣氛
新朋友們圍坐長椅邊,互換旋轉玩具與歡笑,溫暖燈光下展現真摯友誼與快樂慶祝時刻
5.新朋友們圍坐長椅邊,互換旋轉玩具與歡笑,溫暖燈光下展現真摯友誼與快樂慶祝時刻
火車悄然進站,平台上旋轉玩具零散散落,破舊時刻表隨風飄舞,夕陽餘暉映出寧靜溫馨結局
6.火車悄然進站,平台上旋轉玩具零散散落,破舊時刻表隨風飄舞,夕陽餘暉映出寧靜溫馨結局

ストーリー内容

English 原文

Oona flicked a small tin top across the bench, and its silver sides whirled under the striped sun. Hartley steadied their quilted travel bag beside her. The toy spun, slowed, and tipped with a neat click. A round smudge appeared on the wooden plank where metal scraped varnish. She liked the change, so she twisted the stem three full turns and launched the top again. Gears inside the station clock clicked overhead; every tooth nudged the next, making the minute hand jump forward. Hartley watched the motion and said, “Plenty of time; the bell has not rung yet.”

Two children crossed the footbridge and paused near the bench. Their footsteps knocked steadily against the wooden boards above. Without ceremony the three became new friends, gathering objects that might spin. One child set a round bottle cap on edge and gave it a quick reel. Metal flashed, wobbled, then lay flat. Oona tried a copper coin, and the coin pivoted longer, lighter than the top. The little shapes seemed to team up, circling one another before they fell. Warm rail oil mixed with the smell of sun-baked paint, leaving a sharp tang over the platform boards.

A low tremor ran through the planks; the minute hand climbed again, and the bell struck once. The children stepped behind the painted line while their spinning field waited on the bench. Vibration deepened into a rolling hum, and every toy edged toward the platform rim together. The train began to arrive, steel wheels whirling beneath the carriages, and the gust lifted the timetable sheet so hard that one corner tore free. Dust spiraled across the seat, burying the coin and scattering the cap under the bench. Sunlight slipped behind the awning beam, leaving a new dark stripe where their bright spins had danced.


繁體中文 翻訳

烏娜把一個小錫陀螺彈向長椅,銀色邊緣在條紋陽光下快速旋轉。哈特利把他們那只絎縫旅行袋扶穩在身旁。玩具旋轉、減速,最後啪地一聲倒下。金屬刮過亮漆,木板上留下圓形擦痕。她喜歡這變化,又把轉軸扭三圈,再次放手。站鐘裡的齒輪在頭頂喀嗒作響;每個齒片推動下一個,分針便猛地向前跳一下。哈特利看著這動靜,說:「還早,鈴還沒響。」

兩個孩子走過天橋,在長椅旁停下。腳步聲在木板上連續敲擊。三個孩子不知不覺成了新朋友,開始收集可以旋轉的東西。一個孩子把瓶蓋立起,快速一撥就讓它飛快旋轉。金屬閃光、搖晃,隨即平躺。烏娜換上一枚銅幣,銅幣比陀螺轉得更久更輕。這些小東西好像聯手,一圈圈繞過彼此才倒下。鐵軌油的溫熱味和曬熱油漆的氣味混合,給月台帶來刺鼻氣味。

木板出現低沉震動;分針再度攀升,鈴聲敲了一下。孩子們退到彩線後,旋轉場仍留在長椅上。震動加深成滾動嗡鳴,所有小玩意一起滑向月台邊。列車開始進站,車輪在車廂下呼嘯旋轉,衝起的風把時刻表紙張猛地掀起,一角被扯破。灰塵在座面上打旋,把銅幣埋住,又把瓶蓋掃進長椅下。陽光退到雨篷梁後,新的深色條紋覆蓋了剛才閃亮旋轉的位置。

文脈の中の語彙

arrive
·verb

到達

We will arrive at the park soon.

我們很快就會到達公園。

new friends
·noun

新朋友

I made new friends at school today.

我今天在學校交了新朋友。

quilted
·adjective

有被子縫製的

She has a quilted blanket on her bed.

她的床上有一條被子縫製的毯子。

team up
·verb

組隊

Let's team up to win the game!

讓我們組隊贏得比賽!

jump
·verb

跳躍

The cat can jump very high.

那隻貓可以跳得很高。

AI-generated · LexiTale

6b8afd00c1685852 · 10,9665,355