Leaking Ink Bottle and the Swirl Around Shells - 適合中級的英文短篇故事,含中譯與發音
漏墨水瓶與旋動貝殼 | 英文/中文 雙語朗讀






ストーリー内容
English 原文
A faint smell of lemon oil drifted above the broad wooden table by the window.
Linden sat on a soft stool and began his usual afternoon sorting of shells and pebbles. Clear water filled a shallow glass dish, ready to rinse sand from each hollow specimen. Beside it lay an empty metal lid, once part of a paint tin from the garage. He dipped a feather into the dish and watched tiny ripples spread under the thin current. Sunlight warmed the surface, and the moving brightness rolled like a small river over the objects.
A slow amber drip landed without warning from a hairline crack in Linden's old ink bottle. Thick ink met the water, its higher viscosity sinking before dark clouds began to swirl upward. Pressure inside the bottle pushed another bead down the glass, adding to the growing marble pattern. Under the lens, a crack in dried mud on one pebble looked like a tiny canyon. Helena glanced up from her notebook and said, "That pattern is lively, isn't it?"
Cold ink brushed Linden's fingertip as he lifted the bottle, so he adjusted his grip higher. He moved the dish to the back edge of the table, where sunlight no longer warmed it. Ink continued to seep, yet the slower current kept the swirling away from the pale shells. The glass shone with mixed color, and a thin stripe of violet remained on Linden's thumb. He closed the ink bottle, set it inside the empty lid, and returned to sorting. A pebble clicked into its wooden tray and stayed above the still swirling water.
繁體中文 翻訳
檸檬油的淡淡香氣在窗邊的木桌上方飄散。
Linden 坐在柔軟的凳子上,開始他午後慣常的貝殼和鵝卵石分類。淺玻璃皿中盛著清水,用來沖掉每一枚中空標本上的沙粒。旁邊放著一個空金屬蓋,以前是車庫油漆罐的一部分。他把羽毛浸進水裡,看到細小波紋沿著微弱水流擴散。陽光溫暖了水面,移動的光亮像小河一樣在物件上滑過。
一道緩慢的琥珀色滴液無聲落下,來自 Linden 舊墨水瓶上的細縫。濃稠的墨汁碰到水面,因黏度較高先沉下去,接著漆黑雲霧向上翻湧。瓶內壓力又把另一滴墨推下玻璃,花紋像大理石般擴大。在放大鏡下,一顆卵石乾裂的泥縫看起來像微小峽谷。Helena 抬頭看了看筆記本,說道:「那花紋真活潑,不是嗎?」
冰涼的墨汁擦過 Linden 的指尖,他把瓶子舉高些調整握法。他把玻璃皿移到桌面後側,陽光不再溫熱那裡。墨水仍在滲出,但較慢的水流把漩渦留在淺色貝殼之外。玻璃因混合色澤閃亮,而他拇指上留下一道淡紫色條痕。他旋緊墨水瓶,將它放進空金屬蓋裡,然後繼續分類。一枚卵石在木質托盤裡輕響著落下,停在仍然旋動的水面上方。
文脈の中の語彙
- back
背部
“He leaned back in his chair to relax.”
他靠在椅子上放鬆。
- hollow
中空的
“The tree was hollow and home to birds.”
這棵樹是中空的,裡面住著鳥。
- garage
車庫
“We parked the car in the garage after the trip.”
我們旅行後把車停在車庫裡。
- empty
空的
“The box was empty after I took the toys out.”
我把玩具拿出來後,盒子是空的。
- canyon
峽谷
“The canyon was beautiful and very large.”
這個峽谷很美,而且非常大。
おすすめの読み物

The Spinning Water Dish

The Ink Drop That Stained the Notebook

Honey Drop Transforms the Ink Circle

Violet Ink and the Rubber Octopus

Grasshopper and the Ink Bowl Surprise

The Feather That Blocked the Oil Funnel

The Ink Jar That Painted the Fountain Water

Green Marble in the Sand Tin

Spirals on the Vacation Marbling Tray

The Spinning Shell on the Glass Dish

The Sunbeam That Bent the Lid
