Rainbow Ring on the Lighthouse Drawing Page - 適合中級的英文短篇故事,含中譯與發音
燈塔繪圖頁上的彩虹光環 | 英文/中文 雙語朗讀






ストーリー内容
English 原文
The lamp room clock ticked under its glass cover. Each step on the spiral stair gave a small squeak.
Alaric carried a small cloth and held the rail. Keira followed with a round pumpkin tucked in her arms. They stopped behind the guard rail, far from the lamp. Salt and warm metal mixed in the air, and the brass rim felt mild against Keira’s fingers. Through the clear panes, the cottage showed below, with ivy braided along the wall and tiny leaves casting neat shapes on the stone path. “It’s bright at this hour,” Alaric said. “Do you still want to draw?” Keira set her paper on a low wooden stand and spread a rough layout of the lamp room. She lifted her pencil, then blinked when a strong reflection slid over the page.
The great lens threw a bar of light across the stand, and a brighter bloom gathered at the center. The paper shone too much, so her lines washed out. Keira turned the sheet, and the glare shifted. The glow moved softly over the grain of the wood. She raised the pumpkin and placed it near the edge of the page. Its ridges cast curved shadows that cooled a white patch. A thin rainbow appeared beside those shadows where the lens bent the low sun; colors moved from red to blue along the paper’s edge. A gull passed the window, and its dark shape crossed the floor, then vanished. Keira leaned her shoulder closer to the rail and tilted the page again. Now the reflection slid away, but a pale ring of color stayed, circling her drawing like a crown. She held her pencil above a line and waited. A faint band of green traced the back of her wrist, and a softer circle glowed around her knuckles.
繁體中文 翻訳
燈室裡的時鐘在玻璃罩下滴答作響。螺旋梯的每一步都發出小小的吱呀聲。
阿拉里克拿著一塊小布並扶著欄杆。琪拉抱著一顆圓圓的南瓜跟在他後面。他們停在護欄後面,離燈很遠。空氣裡有鹽味和溫熱金屬的氣息,黃銅邊緣在琪拉指下感覺溫和。透過清透的窗片,下面的看守人小屋清楚可見,牆上盤繞著常春藤,小小的葉片在石徑上投下整齊的形狀。「這個時候很亮,」阿拉里克說。「你還想畫嗎?」琪拉把紙放在低木架上,攤開燈室的簡略布局圖。她抬起鉛筆,這時一條強烈的反光滑過紙面,讓她眨了眨眼。
巨大的透鏡把一道光帶投到木架上,中央聚起一團更亮的光暈。紙面太亮了,她的線條被沖淡。琪拉轉動紙張,眩光也跟著移開。光澤輕輕地掠過木頭紋理。她把南瓜舉到紙邊,放在一旁。南瓜的稜脊投下彎彎的陰影,讓一塊白區變得較暗。鏡片把低斜的陽光折開後,陰影旁邊出現一道細彩虹;顏色在紙邊由紅漸變到藍。一隻海鷗掠過窗外,牠的黑影跨過地面,隨即消失。琪拉把肩膀靠近欄杆,又把紙稍微傾斜。反光這回滑走了,但一圈淡淡的彩色仍然停著,像圈冠一般環住她的圖。她把鉛筆停在一條線上方,維持不動。一抹淺綠掃過她的手腕背面,一圈更柔的光在她的指節周圍發著亮光。
文脈の中の語彙
- ivy
常春藤,一種攀爬的植物,常附著在牆上或支架上
“Green ivy climbed the stairwell wall slowly.”
綠色的常春藤慢慢爬上樓梯間的牆壁。
- pumpkin
南瓜,一種通常橙色的大型果實,可以食用或裝飾
“A small pumpkin sat by the lamp on the table.”
一個小南瓜放在桌上燈旁。
- bloom
(動詞)開花;(名詞)花朵或開花的狀態
“A small flower will bloom near the lamp.”
一朵小花會在燈旁綻放。
- layout
配置、版面或佈局,指物件或空間的排列方式
“The lamp room layout felt cozy and neat.”
燈房的佈局感覺既舒適又整齊。
- softly
柔和地、輕輕地,聲音或動作不大力或不響亮
“She closed the door softly and listened.”
她輕輕關上門並傾聽。
おすすめの読み物

Rainbow and Shadow Meet Above the Mixing Table

Fog Spreads Across the Lighthouse Lens at Dusk

The Sunbeam That Bent the Lid

Colors Dancing on the Lighthouse Lens

Shadow on the Canvas

Seashell and Bright Beam at the Lighthouse Lens

The Mirror and the Cloudy Jar in the Cellar

Colors Through the Stencil

Silver Threads in the Cellar

Lamp Glare on the Honey Jar Changes the Pour

Rainbow Interrupted
