스토리 목록으로 돌아가기
English레벨 3

The Wax That Moved the Model Cruise Ship - 適合中級的英文短篇故事,含中譯與發音

蠟讓模型郵輪滑動 | 英文/中文 雙語朗讀

experimentnoticetangledvoyagecruise
芬娜在後台溫暖木板上輕巧邁步,藍色燈泡柔光照耀,背景有其他劇組成員忙碌,展現好奇與活力。
1.芬娜在後台溫暖木板上輕巧邁步,藍色燈泡柔光照耀,背景有其他劇組成員忙碌,展現好奇與活力。
芬娜在木箱前仔細探查,木箱紋理細膩清晰,背景柔和暖光營造出劇場神秘氣氛。
2.芬娜在木箱前仔細探查,木箱紋理細膩清晰,背景柔和暖光營造出劇場神秘氣氛。
畫面分割展示:一側蠟滴緩緩流動於木面,另一側微型郵輪開始滾動,溫暖舞台氛圍交織呈現。
3.畫面分割展示:一側蠟滴緩緩流動於木面,另一側微型郵輪開始滾動,溫暖舞台氛圍交織呈現。
特寫中熱水壺置於發光盤上,細緻蒸氣緩緩升起,蠟滴細節溫柔呈現,營造出暖心、迷人氛圍。
4.特寫中熱水壺置於發光盤上,細緻蒸氣緩緩升起,蠟滴細節溫柔呈現,營造出暖心、迷人氛圍。
海因里克用抹布認真清理流蠟,芬娜跳上服裝箱,溫暖後台中展現生動互動與驚喜表情。
5.海因里克用抹布認真清理流蠟,芬娜跳上服裝箱,溫暖後台中展現生動互動與驚喜表情。
夕陽餘暉下,微型郵輪半倚金屬熱水壺,溫暖光芒和輕柔蒸氣交織,後台呈現寧靜圓滿的結局。
6.夕陽餘暉下,微型郵輪半倚金屬熱水壺,溫暖光芒和輕柔蒸氣交織,後台呈現寧靜圓滿的結局。

스토리 내용

English 원문

Light from a single blue bulb hissed above the costume rail and printed sharp bands across the backstage boards. Heat gathered under that stripe, and Fenna, the small theater cat, stepped onto the warm plank. Her paws pressed once, then twice, as if testing an invisible cushion. She cruised along the line toward a wooden crate, whiskers lifting in the rising air. The bulb’s warmth met a silver trumpet lying nearby; the metal shimmered and gave off faint heat. A loose power cord lay tangled under the instrument, but Fenna slipped past without touching it. Behind the curtain, muffled piano notes drifted, yet no audience noise reached this narrow space.

Near the crate stood a low table. A kettle sat on a glowing plate, and thin steam rolled upward. Drops gathered on the kettle lid, then popped onto a rolled canvas that showed the outline of a long voyage at sea. Each drop darkened the cloth for an instant, then cooled. Fenna sniffed the heated metal, then tapped it and sprang back when warmth climbed through her pads. She tried again beside the handle, where the surface felt only mild. Henrik, the stagehand, walked in, rubbing his palms. “Water is almost ready,” he said, but he did not notice the cat perched beside the kettle.

Henrik turned toward a shelf and lifted a candle, part of yesterday’s light-gel experiment. The plate’s heat had softened its base, and wax now slid across the wood. A tiny stream reached a model cruise ship stored for next week’s play; the wax formed a glossy ramp, and the ship rolled forward until its bow touched the cooled kettle. Fenna’s ears flicked at the quiet thud. She leaped onto a costume trunk, tail high, while Henrik wiped the wax with a rag. The model stayed half-tilted against the metal, and warm steam still curled around its painted deck.


繁體中文 번역

一顆藍色小燈泡在服裝吊杆上方嗡嗡作響,銳利的光帶切過後台木地板。熱度聚在那條光帶下,小劇院的貓芬娜踏上溫熱的木板。牠的爪子按了一下,又按了一下,像在測試看不見的墊子。牠沿著光線悠閒地移動到一只木箱旁,鬍鬚在上升的熱氣中抬起。燈泡的熱度碰到一支放在旁邊的銀色小號,金屬微微發熱並閃著光。鬆散的電線纏在樂器下,但芬娜沒碰就溜過去了。布幕後傳來悶悶的鋼琴聲,觀眾的動靜卻傳不到這條窄巷。

箱子旁放著一張低桌。桌上,水壺坐在發光的底盤上,細蒸氣向上捲。水珠聚在壺蓋上,然後噗地掉到一卷海上長途航行圖的畫布上。每滴水暫時把布料染深,又很快冷卻。芬娜嗅了嗅發熱的金屬,碰了一下後因熱度竄進肉墊而彈開。牠又在把手旁試了一次,那裡只覺得微溫。舞台工作人員亨里克走進來,搓著手掌。「水快好了,」他說,卻沒注意到壺旁的貓。

亨里克轉向架子,拿起一根昨天用於彩色濾光片實驗的蠟燭。底盤的熱已把蠟燭底部軟化,蠟流過木板。一道細流抵達為下週戲劇準備的模型遊輪,蠟形成光滑斜坡,船一路滾到冷卻的水壺船頭。芬娜的耳尖在輕聲碰撞時動了一下。牠跳上服裝箱,尾巴高舉,亨里克用抹布擦去蠟。模型半傾著倚在金屬上,溫熱蒸氣仍繞著彩繪甲板盤旋。

문맥 속 어휘

experiment
·noun

實驗;試驗

We will conduct an experiment with colors.

我們將進行一個顏色的實驗。

notice
·verb

注意到;察覺

I notice the lights flickering above.

我注意到上面的燈在閃爍。

tangled
·adjective

糾纏的;混亂的

The strings were tangled in a big knot.

這些繩子糾纏在一起成了一個大結。

voyage
·noun

航行;旅行

The voyage was exciting and full of surprises.

這次航行既刺激又充滿驚喜。

cruise
·noun

郵輪旅行;巡航

They went on a cruise to explore the ocean.

他們去郵輪旅行探索海洋。

AI-generated · LexiTale

473b7ad54bba5ec4 · 11,0914,752