스토리 목록으로 돌아가기
English레벨 3

Steam Around the Brass Ring - 適合中級的英文短篇故事,含中譯與發音

黃銅環上的蒸氣 | 英文/中文 雙語朗讀

evolvefeedacornforestmature
馬可在晨光中站在鐵欄杆旁,海港寧靜,露水閃爍,展現期待新一天的溫馨景象。
1.馬可在晨光中站在鐵欄杆旁,海港寧靜,露水閃爍,展現期待新一天的溫馨景象。
馬可雙手專注於固定黃銅環,露水在金屬上閃耀,呈現細膩溫柔的工作瞬間。
2.馬可雙手專注於固定黃銅環,露水在金屬上閃耀,呈現細膩溫柔的工作瞬間。
迪恩以傾斜視角跨越纏繞的繩索,輕觸溫暖黃銅環,展現熱情與動態的海邊場景。
3.迪恩以傾斜視角跨越纏繞的繩索,輕觸溫暖黃銅環,展現熱情與動態的海邊場景。
古樸橡樹柱上嵌著橡果,春日綠葉輕舞,展現自然細節與季節氣息的畫面。
4.古樸橡樹柱上嵌著橡果,春日綠葉輕舞,展現自然細節與季節氣息的畫面。
當黃銅環加熱冒出蒸氣時,馬可與迪恩露出驚訝表情,凝視著突發的緊張瞬間。
5.當黃銅環加熱冒出蒸氣時,馬可與迪恩露出驚訝表情,凝視著突發的緊張瞬間。
任務完成後,馬可與迪恩並肩站在海邊,凝望閃光海面,滿懷期待迎接新旅程的美好時光。
6.任務完成後,馬可與迪恩並肩站在海邊,凝望閃光海面,滿懷期待迎接新旅程的美好時光。

스토리 내용

English 원문

Cold dew clung to the iron railing, and Marco’s palm left a dark print on the metal.

Each spring morning he checked the brass rings that held the ferry ropes. Today he slid a new pin through a ring fixed to a mature oak post, wood once cut far from the forest that still whispered in its grain. A stray acorn, carried by some bird, lay wedged between two planks; he flicked it into the tide. Nearby, gulls swooped to feed on crumbs drifting from a fishing boat. Dean stepped over a coil of line and tapped the hot ring. “Feels warmer than yesterday,” he said.

As the sun climbed, color on the brass evolved from dull brown to bright gold, and the metal grew almost too hot to grip. Marco lifted the pin; its shaft met the ring with a faint hiss where thin moisture turned to steam. The sudden sound startled both men, yet the task stayed the same, only slower. Marco wrapped a damp rag around the pin, cooling it enough to slide fully through. Dean lowered a bucket, lifted cold harbor water, and poured a thin stream across the joint. Tiny droplets danced, then vanished.

They returned to the final ring before noon. Marco steadied the warm metal while Dean pressed the chilled pin home with a light tap from a wooden mallet. Two fresh fingerprints, one from each of them, blurred across the brass in a pale stripe of condensed water. Dean set the bucket beside the post, and the tide kept slapping against the pilings.


繁體中文 번역

冰冷的露水黏在鐵欄杆上,馬可的手掌在金屬上留下深色掌印。

每到春晨,他都要檢查固定渡船纜繩的黃銅環。今天,他將一支新插銷塞入綁在成熟橡木柱上的環,那木頭曾遠離森林被砍伐,如今仍在紋理裡保留林間細語。一顆被鳥兒帶來的橡實卡在兩塊木板間;他把它彈進潮水。附近海鷗俯衝,啄食漁船飄落的麵包屑。迪恩跨過纜繩圈,拍了拍滾燙的環。「比昨天熱,」他說。

太陽升高,黃銅的顏色從暗棕轉為亮金,金屬熱得幾乎抓不住。馬可抬起插銷;軸身碰到環時發出輕微嘶聲,薄薄水氣瞬間化成蒸汽。突如其來的聲響嚇了他們一下,但工作依舊,只是速度放慢。馬可用濕布包住插銷,使之冷卻,終於完全穿過。迪恩放下桶子,舀起冷海水,讓細流沿著接點淌下。細小水珠跳動後隨即消失。

中午前,他們回到最後一個環。馬可穩住熱金屬,迪恩用木槌輕敲,讓冰涼插銷就位。他們各自留下的兩枚指紋,在黃銅上形成一條淡色水痕。迪恩把桶子放在柱旁,潮水繼續拍打樁木。

문맥 속 어휘

evolve
·verb

演變

Animals evolve over many generations.

動物在許多世代中演變。

feed
·verb

餵食

I will feed the birds in the park.

我會在公園餵鳥。

acorn
·noun

橡樹果

An acorn fell from the tree.

一顆橡樹果從樹上掉下來。

forest
·noun

森林

The forest was quiet in the morning.

早晨的森林很安靜。

mature
·adjective

成熟的

The mature tree provided shade.

成熟的樹提供了陰影。

AI-generated · LexiTale

685260d3498ca579 · 10,4552,174