스토리 목록으로 돌아가기
English레벨 3

The Gear That Stopped Under a Falling Wire - 適合中級的英文短篇故事,含中譯與發音

齒輪與落線的交錯 | 英文/中文 雙語朗讀

reusefamily treeanniversaryexpressbelonging
加納站在庫房入口,驚訝注視著緩慢轉動的銅齒輪,周圍擺滿箱子及工具,氛圍繁忙而溫暖
1.加納站在庫房入口,驚訝注視著緩慢轉動的銅齒輪,周圍擺滿箱子及工具,氛圍繁忙而溫暖
加納伸手輕觸緩轉的銅齒輪,細看紋理與光影,旁邊木製旋轉架隱約可見,表情專注
2.加納伸手輕觸緩轉的銅齒輪,細看紋理與光影,旁邊木製旋轉架隱約可見,表情專注
加納從身後觀察齒輪在拋光金屬架上的倒影,光影柔和流轉,畫面靜謐中透出細膩美感
3.加納從身後觀察齒輪在拋光金屬架上的倒影,光影柔和流轉,畫面靜謐中透出細膩美感
加納走向裝卸平台,手持鐵盒和家譜圖,天窗光影斑駁映襯他的決心,情景動感卻穩重
4.加納走向裝卸平台,手持鐵盒和家譜圖,天窗光影斑駁映襯他的決心,情景動感卻穩重
加納在旋轉木馬旁發現隱藏的銀色緞帶,臉上洋溢著驚喜回憶,背景中箱子輕轉,情感流露
5.加納在旋轉木馬旁發現隱藏的銀色緞帶,臉上洋溢著驚喜回憶,背景中箱子輕轉,情感流露
加納在庫房門邊依牆而坐,臉上流露滿足與解脫,黃昏柔光映襯出寧靜氛圍,情景平和結束冒險
6.加納在庫房門邊依牆而坐,臉上流露滿足與解脫,黃昏柔光映襯出寧靜氛圍,情景平和結束冒險

스토리 내용

English 원문

The thin brass gear at eye level turned a slow circle without help. Garner halted in the storeroom doorway and stared—what kept it moving?

He stepped between narrow shelves. A low wooden carousel stood under the gear; each gentle push from the uneven floor made its wheel pivot, and the gear above followed. Garner gave the wheel one firm spin, and boxes twirled around until a silver ribbon showed itself. "There you are," he said, letting a quick whistle express his surprise at finding it so quickly. The ribbon once wrapped an anniversary gift, and he planned to reuse it tonight.

While he untied the knot, a wire spool on the lowest shelf began its own slow unwinding. The free end fell, touched the carousel’s rim, and tugged again. Two processes now ran side by side: Garner’s careful fingers rewound the ribbon, and the spool slipped, reel after reel, gaining speed. A rough scrape rang through the aisle as the loose wire slid under the carousel’s wheel. The wheel jammed; the gear above froze mid-turn, and the sudden stop shook dust down onto Garner’s hair. He bent, lifted the spool, and set it upright. The wire still coiled, but now away from the carousel, so the gear regained its steady rotation.

Garner tucked the ribbon into a small tin box, the only belonging he trusted to guard the delicate strip. He reached for a rolled family tree chart beside the tin and balanced both items in one arm. "All set," he muttered, edging toward the door.

A cloud crossed the skylight above the loading dock. Light that had painted clear circles on the floor thickened into gray, and the spinning gear glimmered once before the room darkened.


繁體中文 번역

薄薄的黃銅齒輪在視線高度慢慢轉動,卻沒有人碰它。加納站在儲藏室門口盯著看——到底是什麼讓它轉個不停?

他走進狹窄的貨架通道。齒輪下方是一座低矮的木製旋盤;不平的地板每晃一下,旋盤的輪子就輕輕轉動,帶動上面的齒輪。加納用力把輪子轉了一圈,盒子們跟著旋轉,直到一條銀色緞帶顯露。他吹了聲短哨,以此表達找到得這麼快的驚訝。這條緞帶原本綁在一份週年禮物上,他今晚打算再利用它。

他解開結的同時,最下層架子上的電線捲開始自己慢慢鬆開。線端掉下來,碰到旋盤邊緣又被拉動。兩股動作此刻並行:加納的手指細心地重新纏繞緞帶,而電線捲一圈又一圈滑動,加快了速度。粗糙的摩擦聲在通道裡響起,鬆開的電線滑到旋盤輪子下,輪子卡住,上方的齒輪停在半圈,突如其來的震動把灰塵抖到加納頭上。他彎腰把電線捲扶正,電線仍然繼續繞,但已遠離旋盤,齒輪又恢復平穩轉動。

加納把緞帶放進一個小鐵盒,那是他最放心保存這種細物的隨身物件。他又拿起旁邊那張捲好的家譜卷軸,兩樣東西一臂抱好。「都齊了。」他輕聲說,朝門口移動。

此時,裝卸口上方的天窗被雲遮住。原本在地板上畫出清晰圓斑的光線變得灰濛,旋轉的齒輪最後閃了一下,房間隨即暗了下來。

문맥 속 어휘

reuse
·verb

重複使用

We should reuse old materials for crafts.

我們應該重複使用舊材料來做手工。

family tree
·noun

家譜;家族樹

My family tree has many branches.

我的家族樹有很多分支。

anniversary
·noun

周年紀念

We celebrate our anniversary every year.

我們每年慶祝周年紀念。

express
·verb

表達;表現

I can express my ideas clearly.

我可以清楚地表達我的想法。

belonging
·noun

歸屬感;所屬物

I feel a sense of belonging here.

我在這裡感到有一種歸屬感。

AI-generated · LexiTale

8348626a52d0a0f5 · 10,7492,377