스토리 목록으로 돌아가기
English레벨 3

The Sun-Warmed Jar Inside the Quiet Storeroom - 適合中級的英文短篇故事,含中譯與發音

日光暖罐的儲藏室小故事 | 英文/中文 雙語朗讀

unwrapplanktonlunchcricketsurrender
Wade站在窗邊凝視木架上的玻璃罐,溫暖陽光灑進安靜儲藏室,神情平和專注,展開故事初始。
1.Wade站在窗邊凝視木架上的玻璃罐,溫暖陽光灑進安靜儲藏室,神情平和專注,展開故事初始。
Wade的手輕輕提起玻璃罐,瓶蓋上水珠在明亮陽光下閃爍,細膩呈現故事發展關鍵物件。
2.Wade的手輕輕提起玻璃罐,瓶蓋上水珠在明亮陽光下閃爍,細膩呈現故事發展關鍵物件。
透過狹窄窗戶灑落的光線照亮玻璃罐和木架,展現陽光與陰影交織,故事情境逐漸展現。
3.透過狹窄窗戶灑落的光線照亮玻璃罐和木架,展現陽光與陰影交織,故事情境逐漸展現。
隨著光影變化,玻璃罐與金屬午餐盒安置於木架上,Wade輕放物品,呈現時間推移中溫暖故事情感。
4.隨著光影變化,玻璃罐與金屬午餐盒安置於木架上,Wade輕放物品,呈現時間推移中溫暖故事情感。
Wade專注地摩擦玻璃罐蓋,表情堅毅,溫暖光線突顯金屬質感,刻劃細膩努力瞬間。
5.Wade專注地摩擦玻璃罐蓋,表情堅毅,溫暖光線突顯金屬質感,刻劃細膩努力瞬間。
Archie從門口出現,Wade微笑示意,袖上蟋蟀輕躍,展現溫馨互動與安靜收尾,故事達到和諧結局。
6.Archie從門口出現,Wade微笑示意,袖上蟋蟀輕躍,展現溫馨互動與安靜收尾,故事達到和諧結局。

스토리 내용

English 원문

A glass jar near the narrow window carried tiny droplets inside its lid. The quiet room offered no sign of water, so Wade leaned closer. Warm noon light struck the glass, and a faint shimmer of heat danced above it. He lifted the jar; the bottom felt cool while the top stayed almost hot. As he turned it, the wet beads rolled, then slowed. The lid stuck fast, held by dried crystal around the thread. Wade rubbed his thumb along the metal, waited for warmth from his skin to spread, then tried again. The stubborn circle finally surrendered with a soft pop and released a small breath of sweet, humid air.

Inside, several sheets of waxed paper lay pressed against a bundle. He unwrapped them slowly; each layer clung because steam had softened the coating. The final sheet peeled away. It showed pale flakes of dried plankton, stored for the aquarium in the lobby. A speckled cricket hopped from the shelf toward the sudden brightness and landed on Wade’s sleeve. Its delicate legs ticked against the cotton, then sprang into the warmer patch of sunlight beside the jar. A metal lunch tin rested nearby, still slightly warm from the morning break. Wade laughed once and let the insect settle on the wooden ledge.

The opened jar now cooled, and a thin ribbon of vapor faded upward. Wade slid the lid across the wood. He felt the metal turn cold again under the draft from the corridor. Archie appeared at the doorway and called, “Everything quiet in here?” Wade nodded and kept his hands around the glass. He folded the papers, left them loose for later use, and placed the jar back. A circle of damp, warm wood stayed on the shelf, while the cricket twitched nearby. Wade’s palm lingered above the bright patch, and the droplets inside the lid returned.


繁體中文 번역

靠近小窗的玻璃罐內側掛著細小水珠。安靜的儲藏室裡看不見水源,韋德於是湊近。午間溫光打在玻璃上,淡淡熱氣在罐口上方搖動。他抬起罐子,底部仍涼,頂部卻幾乎燙手。轉動時,水珠在壁上滑動又慢下。蓋子被乾硬的結晶咬住。韋德用拇指沿金屬邊摩擦,讓手心的熱度慢慢滲入,再次試扭。固執的圓蓋終於發出輕響鬆開,帶出一口甜潤的暖濕空氣。

罐裡壓著幾層蠟紙。他緩緩拆開,每一層都因蒸氣軟化而黏手。最後一片揭開,露出淡色的乾燥浮游生物薄片,準備供大廳的水族箱使用。一隻斑點蟋蟀因忽然的亮光從層板跳到韋德袖上,那對細腿在布面上輕敲,隨後又躍向罐旁溫暖的陽斑。旁邊放著一只金屬午餐盒,仍帶著早上休息時留下的微熱。韋德輕笑一下,讓小昆蟲停在木質扶手上。

開口的罐子漸漸降溫,一縷薄霧往上消散。韋德把蓋子滑過木面,他感到金屬在走廊冷風下再次變涼。阿奇出現在門口,喊道:「裡面都還好嗎?」韋德點頭,兩手仍環著玻璃。他折起蠟紙,鬆鬆放好,將罐子歸位。層板上留下一圈濕熱的木色印記,蟋蟀在旁輕抖。韋德的手掌停在那片亮光上方,蓋內的水珠又凝了回來。

문맥 속 어휘

unwrap
·verb

打開包裝;揭開

I unwrap a gift by the window.

我在窗邊打開一個禮物。

plankton
·noun

浮游生物

Plankton float in the ocean water.

浮游生物漂浮在海水中。

lunch
·noun

午餐;中餐

I eat lunch near the window.

我在窗邊吃午餐。

cricket
·noun

蟋蟀;板球

A cricket chirps outside my window.

一隻蟋蟀在我窗外啼叫。

surrender
·verb

投降;放棄

The fish surrender to the net.

魚對網子投降了。

AI-generated · LexiTale

12bbf17b1f031ed4 · 11,3525,591