Back to Stories
EnglishLevel 5

The Melody Under the Broken Pot- 適合進階的英語短篇故事

碎陶盆下的旋律| 英語/中文 雙語朗讀

porcelainfascinationyieldingmelodycomplicate
路易斯在古老溫室前拉開歪斜的門,溫室爬滿常春藤,光線柔和,展現探索的期待與神秘。
1.路易斯在古老溫室前拉開歪斜的門,溫室爬滿常春藤,光線柔和,展現探索的期待與神秘。
路易斯站在塵封溫室內,專注打開生鏽工具箱,裡面露出小木塊,細節豐富,神情充滿好奇。
2.路易斯站在塵封溫室內,專注打開生鏽工具箱,裡面露出小木塊,細節豐富,神情充滿好奇。
路易斯以第一人稱視角看見溫室內狹長過道,塵封長椅與懸掛玻璃管在微風中輕輕搖曳,展現細膩意境。
3.路易斯以第一人稱視角看見溫室內狹長過道,塵封長椅與懸掛玻璃管在微風中輕輕搖曳,展現細膩意境。
路易斯爬上木箱試圖固定掛藤纏繞的瓷器,神情謹慎勇敢,溫室內光影柔和,充滿緊張與期待。
4.路易斯爬上木箱試圖固定掛藤纏繞的瓷器,神情謹慎勇敢,溫室內光影柔和,充滿緊張與期待。
路易斯驚訝蹲下看見瓷器碎片中滾出的黃銅小鑰匙飛向工具箱,場景細膩動感,表情充滿發現驚奇。
5.路易斯驚訝蹲下看見瓷器碎片中滾出的黃銅小鑰匙飛向工具箱,場景細膩動感,表情充滿發現驚奇。
路易斯滿懷喜悅站在復甦溫室中,手持啟動的木盒,背景玻璃管與藤蔓和諧共鳴,展現暖心重聚瞬間。
6.路易斯滿懷喜悅站在復甦溫室中,手持啟動的木盒,背景玻璃管與藤蔓和諧共鳴,展現暖心重聚瞬間。

Story Content

English Original

Lewis pulled the warped door of the disused greenhouse; the latch slid open, yielding with a muted click. Inside, rows of dusty benches framed a narrow aisle, and cracked panes let the afternoon wind weave through the space. Loose wires suspended small glass tubes that once served as wind-harps, and he raised a recorder, intent on catching their accidental melody. The greenhouse had been a fascination for traveling botanists decades earlier, yet only ivy remained to applaud the breeze.

A higher note fluttered, then vanished. Lewis spotted a slack string near the rafters and climbed a wooden crate to tighten it. The crate rocked. A porcelain pot balanced on the shelf above trembled. He steadied the object with one hand, but creeping bindweed clung to the base, eager to complicate his careful grip. He tugged twice; the vine refused. On the third pull it snapped, and the sudden release tipped the pot sideways.

The pot struck the shelf edge, fractured, and scattered pale shards across the tiles. From the wreckage rolled a tiny brass key, its surface dulled but unbent. The key skidded until a metal toolbox blocked its path. Startled by the unexpected cargo, Lewis crouched and lifted the box. Its lid squeaked open to reveal a wooden cube no larger than an apple. He wound the key into a slot on one side, unsure whether the mechanism would still turn.

Gears clicked, and a clear tune spilled into the room, folding itself around the trembling glass tubes above. Wind gusted again; the tubes chimed in irregular harmony with the refurbished box. Sound bounced off the cracked glass, mixed, and softened, as if the entire structure breathed in time with the rotating cylinder. When the spring finally ran down, silence glided back between the benches. Shards of pale porcelain rested among trailing leaves.


繁體中文 Translation

路易斯拉開廢棄溫室那扭曲的門閂,卡榫輕輕一響便讓步。走進去後,幾排佈滿灰塵的長椅形成狹長通道,破裂的玻璃讓午後的風在空間裡穿梭。鬆弛的電線吊著許多小玻璃管,它們曾是風琴;他舉起錄音器,想捕捉這些偶然的旋律。幾十年前,這座溫室曾是旅行植物學家的心頭好,如今只剩常春藤為微風鼓掌。

一個較高的音符掠過後消失。路易斯發現屋簷下一條下垂的弦,便踩上木箱去繃緊它。木箱晃動,上方架子上的瓷盆微微發顫。他伸手穩住盆子,卻見纏繞的葛藤緊扣盆底,增添了麻煩。他拉了兩次,蔓藤仍不鬆手;第三次猛扯斷開時,盆子隨即傾倒。

瓷盆撞在架角,碎成泛白的片片,散落在磁磚上。一把小巧的黃銅鑰匙從殘片中滾出,表面略顯黯淡卻完好無損。鑰匙一路滑行,被一只金屬工具箱檔住。路易斯蹲下撿起,打開工具箱,裡頭是一個不及蘋果大的木盒。他把鑰匙插進側面縫隙慢慢上緊,並不確定機構是否還能轉動。

齒輪咔嗒作響,清亮的曲調漫入空間,與上方晃動的玻璃管交織。又一陣風掠過,玻璃管不規則地和鳴,聲波撞上破裂的玻璃再回彈、柔和,彷彿整座結構正跟隨轉動的圓筒呼吸。彈簧終於走完行程,寂靜重新滑回長椅之間。泛白的瓷片靜靜躺在垂落的綠葉間。

Vocabulary in Context

porcelain
·noun

瓷器,瓷

She admired the delicate porcelain figurines on the shelf.

她欣賞架子上的精緻瓷器小雕像。

fascination
·noun

著迷,迷戀

Her fascination with plants led her to explore the greenhouse.

她對植物的著迷促使她探索這個溫室。

yielding
·adjective

屈服的,柔順的

The yielding door creaked as it opened.

那扇柔順的門在打開時發出吱吱聲。

melody
·noun

旋律,曲調

The melody of the song lingered in her mind.

那首歌的旋律在她的腦海中揮之不去。

complicate
·verb

使複雜化,困難

Don't complicate the issue with unnecessary details.

不要用不必要的細節使問題變得複雜。

AI-generated · LexiTale

c30489d357a702c9 · 10,6712,231