Back to Stories
EnglishLevel 4

The Knot That Loosened- 適合中高級的英語短篇故事

鬆開的繩結| 英語/中文 雙語朗讀

mooringsurpassglidenavigatewide-eyed
費利克斯蹲在狹窄碼頭上,好奇望著頭頂海鷗,背景閃光的運河與斜角構圖展現微妙不安。
1.費利克斯蹲在狹窄碼頭上,好奇望著頭頂海鷗,背景閃光的運河與斜角構圖展現微妙不安。
費利克斯用手拉扯糾結的繩子,展現歷史痕跡與磨損細節,背景隱現古老船隻與青苔木樁。
2.費利克斯用手拉扯糾結的繩子,展現歷史痕跡與磨損細節,背景隱現古老船隻與青苔木樁。
費利克斯視角下,他緊握濕滑的繩子,遠處松散槳隨波漂流,透出堅定與不確定並存的情緒。
3.費利克斯視角下,他緊握濕滑的繩子,遠處松散槳隨波漂流,透出堅定與不確定並存的情緒。
費利克斯一邊小心將細板穿入糾結繩索,一邊展現內心對船隻順暢航行的希望,雙重現實並存。
4.費利克斯一邊小心將細板穿入糾結繩索,一邊展現內心對船隻順暢航行的希望,雙重現實並存。
費利克斯在船隻半轉激起浪花中迅速抓住槳,身形急促在動態水濺中保持平衡,充滿緊迫感。
5.費利克斯在船隻半轉激起浪花中迅速抓住槳,身形急促在動態水濺中保持平衡,充滿緊迫感。
費利克斯站在寧靜木碼頭旁,注視解開糾結繩索的船隻,周圍漂浮樹葉與柔和金光散發安定與放鬆。
6.費利克斯站在寧靜木碼頭旁,注視解開糾結繩索的船隻,周圍漂浮樹葉與柔和金光散發安定與放鬆。

Story Content

English Original

Felix crouched on the narrow pier while a wide-eyed gull blinked from the rail above him. A flat-bottom boat rocked against a mossy mooring post, and the rope holding it had been coiled in uneven loops that crossed each other like tangled noodles. He wanted to glide across the canal toward an old wooden platform on the opposite bank, yet his first tug only tightened the mess. Water slapped the pier; a loose oar drifted away and bumped the hull, adding a hollow knock.

He pulled again, and the outer loops loosened, but the inner strand clung to a splinter. If he had checked the knots earlier, the rope would have slipped free, he told himself while rubbing a palm that now carried thin green smudges. Switching tactics, he threaded a thin plank between the coils and twisted; the wood creaked, then snapped, forcing him to step back as the plank splashed into the canal. Wind pressed the boat sideways and let the hull surpass the pier’s edge, so every movement gave him less room to navigate. He grabbed the oar that had returned on a small wave and used its handle to lift the stubborn strand over the splinter.

The rope slid at last, yet the sudden freedom spun the boat half a turn, and Felix dropped the oar to steady the hull with one shoe on the wet planks. A soft pop came from below: an unseen pocket of air escaped, rocking the craft again. When the motion settled, the boat drifted a short meter away and rested against a patch of floating leaves that hid a long crack running along its side. The untied boat rested against the silent pier.


繁體中文 Translation

費利克斯蹲在狹窄的碼頭上,一隻睜著大眼的海鷗在欄杆上眨動眼睛。平底小船靠著長滿青苔的繫船柱搖晃,固定它的繩子以不均勻的圈圈盤繞,彼此交錯得像打結的麵條。他想滑過運河,抵達對岸那座舊木平台,但第一次用力一拉,只讓纏結更緊。水拍打碼頭,一支鬆脫的槳漂走又撞回船身,發出空洞的敲擊聲。

他再拉,外層圈鬆開,可裡層繩卻卡在木刺上。如果他先檢查過繩結,繩子早就脫手了。他揉著沾滿青苔痕跡的手掌,改用一塊薄木板插進圈內扭轉;木板喀喀作響後斷裂,濺水落入運河。風把船側推,讓船身超出碼頭邊線,他的動作空間越來越小。回收漂回的槳,他用槳柄把頑固的繩圈抬過木刺。

繩子終於滑開,但突如其來的自由讓船轉了半圈,費利克斯放下槳,用鞋底頂住溼滑甲板穩住船。船底傳來輕微的啵聲,隱形氣泡逸出,再次晃動船身。晃動平息後,小船漂出短短一公尺,靠在一叢漂葉上,而葉下竟藏著一道順船身延伸的長裂縫。解開的船側靠在寂靜的碼頭上。

Vocabulary in Context

mooring
·noun

停泊,系泊

The boat was tied to the mooring for the night.

船在夜間停泊於碼頭。

surpass
·verb

超越,超過

She hopes to surpass her previous record in the race.

她希望在比賽中超越自己之前的紀錄。

glide
·verb

滑行,輕輕地移動

The swan glided across the lake.

天鵝在湖面上滑行。

navigate
·verb

導航,指引

He learned how to navigate using the stars.

他學會了如何利用星星導航。

wide-eyed
·adjective

睜大眼睛的,驚訝的

The wide-eyed child stared at the fireworks.

那個睜大眼睛的孩子盯著煙火看。

AI-generated · LexiTale

995641b4b8c6dcbf · 10,5021,753