Back to Stories
EnglishLevel 1

The Second Duck- 適合初學者的英語短篇故事

第二隻鴨子| 英語/中文 雙語朗讀

drymarchparentschoolfaster
米洛步行回家,穿著校服,沿著滿是晨霧的大自然小徑前進,充滿期待與溫暖情緒
1.米洛步行回家,穿著校服,沿著滿是晨霧的大自然小徑前進,充滿期待與溫暖情緒
米洛彎膝移開平石,輕輕揭開藏在岩石後的幼鴨,石面與羽毛細節清晰,充滿探索與關心情緒
2.米洛彎膝移開平石,輕輕揭開藏在岩石後的幼鴨,石面與羽毛細節清晰,充滿探索與關心情緒
幼鴨從岩石後偷看,眼神充滿驚奇與好奇,羽毛在陽光下閃閃發亮,傳達溫暖期待情緒
3.幼鴨從岩石後偷看,眼神充滿驚奇與好奇,羽毛在陽光下閃閃發亮,傳達溫暖期待情緒
米洛踏入溫馨家中,站在木質長椅旁輕拭塵土,室內充滿家庭溫暖與回憶情懷
4.米洛踏入溫馨家中,站在木質長椅旁輕拭塵土,室內充滿家庭溫暖與回憶情懷
池塘邊,幼鴨急奔向從蘆葦中出現的大鴨,米洛滿臉笑意觀看,生動呈現自然界溫馨互動
5.池塘邊,幼鴨急奔向從蘆葦中出現的大鴨,米洛滿臉笑意觀看,生動呈現自然界溫馨互動
夕陽下的池塘波光粼粼,米洛靜立岸邊注視鴨家族優雅游動,場景充滿寧靜與溫暖的落日情懷
6.夕陽下的池塘波光粼粼,米洛靜立岸邊注視鴨家族優雅游動,場景充滿寧靜與溫暖的落日情懷

Story Content

English Original

The sun is warm.

Milo walks home from school.

A tiny duckling peeps behind rocks.

Water glitters on its small feathers.

The ground ahead looks dry.

The duckling jumps yet cannot cross.

Milo kneels near the little bird.

He lifts one flat stone aside.

The stone is heavy and sticks.

He shifts grip and pushes again.

The stone moves a small gap.

The duckling slips through the gap.

The duckling runs faster toward water.

A larger duck steps from reeds.

The big bird is its parent.

Both ducks march to the pond.

Milo watches their small parade pass.

He stands and wipes dusty hands.

Ripples widen where the ducks swim.

The path stays quiet beside Milo.


繁體中文 Translation

太陽很溫暖。

米洛放學走在回家的路上。

一隻小鴨在石頭後面吱吱叫。

水光在牠小小的羽毛上閃爍。

前面的地面看起來乾乾的。

小鴨跳著,卻過不去。

米洛蹲下靠近這隻小鳥。

他搬起一塊扁石。

石頭很重,還黏住。

他換個握法,再推一次。

石頭移開一個小縫。

小鴨從縫裡鑽了出去。

小鴨更快地向水面奔跑。

一隻大鴨從蘆葦叢走出。

這隻大鳥就是牠的父母。

兩隻鴨子踏步走向池塘。

米洛看著牠們的小隊伍經過。

他站起來,拍掉手上的灰。

當鴨子游動,水面漣漪擴散。

小路在米洛身旁保持安靜。

Vocabulary in Context

dry
·adjective

乾燥的

The rocks were dry under the warm sun.

在溫暖的陽光下,岩石是乾燥的。

march
·verb

行進

Milo began to march home with determination.

米洛開始堅定地行進回家。

parent
·noun

父母

Milo's parent was waiting for him at home.

米洛的父母在家裡等他。

school
·noun

學校

Milo just finished a long day at school.

米洛剛剛結束了一天的學校生活。

faster
·adjective

更快的

Milo walked faster to get home before it got dark.

米洛走得更快,以便在天黑之前回家。

AI-generated · LexiTale

fefaa0941cb91fb0 · 10,3772,558