Foil and Feathers on the Roof- 適合中級的英語短篇故事
屋頂上的錫箔與羽毛| 英語/中文 雙語朗讀






Story Content
English Original
A metal vent cover thrummed against the flat roof. Mae and Oscar carried a tin tray toward the center platform. They planned to turn it into a mirror for the evening constellation. The tray slid sideways on the gentle slope each time they placed it down. They finally steadied the left edge of the tray. A plump seagull landed on the opposite corner, tilting the whole sheet off balance. Oscar tried to wedge a chalk eraser under one side. Gravity pulled the tin free and the eraser popped away. Two different pressures fought at once on the tray. The roof’s lean dragged it downhill, while the bird’s shifting mass twisted it sideways. Warm air shimmered above the gray roofing felt, turning distant chimneys pale and wavering. They needed the surface perfectly level to measure star positions. An old astronomer had used a similar trick on another roof.
Mae noticed the bird’s habit of hopping toward anything that shone. She pinched a spare strip of aluminum foil and folded it into a tiny curling ribbon. She then hooked the ribbon to the uphill rim of the tray. Sunlight flashed on the foil, and the bird shuffled toward the sparkle. Its movement turned the animal into a living counterweight against the roof’s tilt. The tray leveled, water inside it spread evenly, and daylight replaced the wavering streaks. Their careful effort led to an odd outcome. The foil drifted, and the mirror slowly rotated east, away from their planned spot. Two damp handprints remained pressed beside the bright foil. A gust lifted loose feathers, sending them darting above the rail.
繁體中文 Translation
金屬通風蓋在平屋頂上發出嗡嗡聲。梅伊和奧斯卡提著一個錫盤走向中央的平台,他們打算把它變成照映夜晚星座的水鏡。每次把盤子放下,盤子就在微斜的屋面上滑動。他們好不容易才把左邊邊緣固定住,一隻肥胖的海鷗卻落在另一角,把整塊金屬板又壓得歪斜。奧斯卡試著把粉筆擦塞到一邊,可是重力把盤子拉脫,擦子也彈開。屋面的傾斜往下拖盤子,鳥的重量又把它扭向另一邊,兩股力量同時較勁。灰色防水層上方的暖空氣閃動,遠處煙囪被熱浪映得發白、扭曲。他們需要一個完全水平的鏡面來測量星位,就像一位曾在屋頂作圖的老天文學家。
梅伊注意到這隻鳥總是對閃亮的東西起反應。她捏起一條備用鋁箔,折成卷曲的小飾帶,再把它掛在盤子上坡的一側。陽光打在錫箔上,鳥兒朝亮點小步挪動,成了抵消屋頂傾斜的活配重。盤子終於保持水平,水面平展,白日倒影取代了先前的漣紋。他們的努力帶來了意外結果:錫箔慢慢飄移,整面鏡子轉向東方,偏離了原本的位置。兩個溼手印停在亮閃閃的錫箔旁,一陣風捲起鬆散的羽毛,在欄杆上方翻飛。
Vocabulary in Context
- constellation
星座
“在晴朗的夜晚,我們可以看到許多星座。”
On a clear night, we can see many constellations.
- seagull
海鷗
“在海邊,我們看到許多海鷗在飛翔。”
By the seaside, we saw many seagulls flying.
- astronomer
天文學家
“這位天文學家發現了一顆新的行星。”
This astronomer discovered a new planet.
- measure
測量
“我們需要測量這個房間的大小。”
We need to measure the size of this room.
- outcome
結果
“這次實驗的結果非常令人驚訝。”
The outcome of this experiment was very surprising.
Recommended Reading

Light on the Pigeon's Feathers

The Note That Shook the Telescope

The Glare That Spoke

The Bulging Sponge

Glare Bent into Shadow

Outline in the Dust

Wings and the Falling Ornament

Silver Flash on the Platform

The Hat That Returned

Runaway Reflections

Rivers of Steam
