When Dew Touched the Rabbit's Ear- 適合中級的英語短篇故事
露珠碰到兔子耳朵的時刻| 英語/中文 雙語朗讀






Story Content
English Original
"The bucket is heavy." A child's voice drifted past the garden fence. A young rabbit twitched its nose beneath the low tool shelf and sniffed the rich scent of damp soil. Warm light pressed through grape leaves, carrying the sharp zest of crushed mint that a shoe had brushed minutes earlier. Rows of lettuce lay ahead like a private feast, and no spade or wheelbarrow blocked the path. A cricket sprang from a cracked tile, tapped the shelf, and vanished into thyme. Above, two old willow rods crossed each other; the gardener's intuition years ago had tied them with a faded elastic cord so vines could climb. The cord still held, yet its green strand sagged in a long slow arc.
The sun climbed higher and slapped heat onto the open patch. The rabbit paused; the leaves at the top wilted quickly, turning a lunch break into a joke of burning light. It slid beneath a broad rhubarb leaf that had fallen, chewed through its thick stem, and dragged the cool canopy toward the willow rods. One swift leap, a stretch of hind legs, and the stem caught under the cord. The cord flexed, pulled the leaf upward, and snapped back to a taut shelter. Inside the sudden shade, the rabbit nibbled with quick bites, juice glistening on its whiskers. The leaf began to dry; edges curled inward, and tiny holes spread where veins cracked. A wandering cricket landed on the leaf, and the brittle surface bounced, shaking a bead of leftover dew straight onto the rabbit’s ear. It finished the final lettuce rib and nosed the wilted stem aside. The small body hopped toward the shadow beside the watering can.
繁體中文 Translation
「水桶好重。」小孩的聲音飄過花園籬笆。年輕的兔子在低矮的工具架下抽動鼻子,嗅著潮濕土壤的濃味。溫暖光線穿過葡萄葉壓下,帶來被鞋子剛壓過的薄荷辛香。前方一排排萵苣像一場私密盛宴,沒有鏟子或推車擋路。一隻蟋蟀從裂開的磚片間彈出,輕敲架子後鑽進百里香叢。上方兩根老柳枝交叉,園丁多年前的直覺用一條褪色彈性繩把它們綁在一起,好讓藤蔓攀爬。繩子仍撐著,卻低垂成長長弧線。
太陽爬得更高,把熱浪拍在開闊菜畦上。兔子停住;上層葉片迅速枯萎,把午餐時光變成灼燒的笑話。牠鑽到一片倒下的大黃葉下,咬斷粗莖,拖著涼爽葉罩向柳枝。一個俐落躍步,後腿伸展,莖端卡在繩下。繩子彎曲,再彈回,將葉子拉成緊繃遮棚。突如其來的陰影裡,兔子快速啃食,汁水閃在鬍鬚上。葉子開始乾裂;邊緣內卷,細孔沿脈絡擴散。一隻遊蕩蟋蟀落在葉面,脆弱表面彈動,把殘留露珠顆粒直晃到兔子耳尖。牠啃完最後一根萵苣肋骨,把枯葉莖推到一旁。小小身影朝澆水桶旁的陰影跳去。
Vocabulary in Context
- feast
盛宴;宴會
“We had a grand feast for the festival.”
我們為這個節日舉行了一場盛大的宴會。
- cricket
蟋蟀;板球
“The cricket chirped loudly at night.”
蟋蟀在晚上大聲鳴叫。
- zest
熱情;興趣;風味
“She tackled her homework with zest.”
她充滿熱情地完成了作業。
- joke
笑話;玩笑
“He told a funny joke that made everyone laugh.”
他講了一個有趣的笑話,讓大家都笑了。
- intuition
直覺;直觀
“Her intuition told her that something was wrong.”
她的直覺告訴她有些事情不對勁。
Teacher's Spark
AI-generated teaching prompts to help teachers extend a story
Story Discussion - Nature and Survival
在這個故事中,小兔子是如何找到食物的?
開放式參考答案
The rabbit found food by exploring the garden and nibbling on the lettuce.
你認為小兔子為什麼選擇躲在大蕃茄的葉子下?
開放式參考答案
The rabbit chose to hide under the rhubarb leaf to escape the heat and stay cool.
小兔子是否會感到孤單?是或否?
是非題參考答案
No, the rabbit seems focused on finding food and staying cool.
小兔子在故事中面臨的挑戰是__________。
填空題參考答案
the heat of the sun
Recommended Reading

The Leaf That Burned on the Path

Rabbit at the Barn Door

Water, Seeds, and the Sudden Stop

Steam Over the Hot Trowel

Hedgehog After the Sprinkler

Hedgehog on the Night Plank

Hedgehog at Dusk

After the Pot Jumped

The Marble That Stirred the Garden

The Truck That Unstacked the Crate

Rain Through the Leaf
