Footprint From a Broken Heel- 適合中高級的英語短篇故事
破損鞋跟留下的腳印| 英語/中文 雙語朗讀






Story Content
English Original
A dusty footprint had smeared across the cream tile behind the customer counter before Luke even unlocked the till. The print carried a faint sour-leather odor that mixed with the peppery bite of fresh glue. Luke bent to sniff the mark, his nose wrinkling at the unexpected, almost tangy trace. Warm musk from finished boots drifted past, and a lipid sheen glimmered on a tin of beeswax polish. Zara, the cobbler, hummed near the buffing station; the sound blended with the low whir of the wheel. Luke lifted a tall hiking boot tagged twenty-three, and its heel wobbled although the sole looked firm. He rocked it once on the bench, and pale powder spilled over his sleeve like dry flour.
He pressed the heel between two cork pads whose woody surface had once carried nutrient sap. A steady bead of adhesive slipped into the gap before he set the boot inside an iron sole press. The press tightened with slow pressure, holding the heel firmly in place while faint glue fumes rose. Beeswax fumes, evidence of Zara’s interest in entomology, drifted over as she melted a sliver on a spoon. She planned to brush the warm wax across the seam when the adhesive finally cooled. With A steadied, Luke slid the press into an empty cubbyhole, yet the shelf was narrower than he recalled. The movement nudged a pair of green exercise trainers; their soft rubber squeaked against a grit-covered rag from yesterday’s buffing. Luke drew them out, and a gray smear ran along their side panel where the boot’s heel had dragged the rag.
Tilting the hiking boot toward the overhead bulb, he noticed fine powder packed inside a crack across the rubber rim. The earlier footprint had not belonged to a customer at all; this crumbling heel left chalky marks whenever pressure changed. He brushed away the dust with his sleeve, yet the gentle motion loosened even more pale grains. To protect the trainers, he chose a new arrangement on the sunlit ledge by the window. He lifted one trainer and wrapped its side with a cloth dabbed in mild soap. Then he set both shoes on the window ledge, leaving a clear gap between them and the press. The press stayed where it was, so Luke loosened its screw a quarter-turn and reduced the strain. Minutes later, a skin of adhesive cured enough for careful handling inside the cool shop air. Luke raised the repaired boot while Zara lifted the wiped trainer, their hands hovering over the ledge’s sunlit wood.
繁體中文 Translation
在盧克尚未打開收銀機之前,一個灰塵腳印已經抹在顧客櫃檯後方的米白色瓷磚上。那印記帶著淡淡酸皮革味,又混著新鮮膠水辛辣氣息。盧克俯身聞那痕跡,鼻尖因那出乎意料、近似酸甜的味道微微皺起。成雙修好的鞋子散出的溫暖麝香飄過,一罐蜂蠟拋光油表面閃著油脂般光澤。鞋匠莎拉在拋光機旁輕哼,聲音和低沉轉輪聲融合。盧克提起標了二十三號的登山靴,高跟雖看似牢固卻晃動。他在工作檯上晃了晃,淡粉掉落在他袖子上,像乾麵粉。
他把鞋跟夾在兩塊木質軟木墊間,那木質表面曾輸送樹液營養。穩定的膠水珠滴入縫隙後,他把靴子放進鐵製壓底器中。壓底器慢慢收緊,牢牢固定鞋跟,同時淡淡膠味升起。蜂蠟氣息飄來,顯示莎拉對昆蟲學的興趣;她正用小匙融化薄蠟,準備在膠層冷卻後封邊。鞋跟暫穩後,盧克把壓底器推進空置格子,但格子比記憶中狹窄。動作碰到一雙綠色運動鞋,軟橡膠在昨晚帶砂布條上吱地一聲滑過。盧克把鞋拉出時,鞋側已被靴跟拖動的布條抹出一道灰痕。
盧克把登山靴傾向頭頂燈光,看到裂縫內塞滿細粉。原來早先的腳印並非顧客留下,而是這裂解鞋跟在受壓時灑出的粉跡。他用袖子掃掉粉末,卻又晃出更多微粒。為保護運動鞋,他把注意力移到窗口陽臺,挑了新位置。他抬起其中一只鞋,用沾溫和肥皂的布包住鞋側,再將兩只鞋放到窗邊,與壓底器保持間隙。壓底器留在原處,盧克把螺絲轉鬆四分之一圈減少壓力。幾分鐘後,膠層在涼爽店內空氣中結成薄膜可安全拿取。盧克舉起修好的靴子,莎拉則托起已擦淨的運動鞋,他們的雙手懸在被陽光照亮的窗臺木面上。
Vocabulary in Context
- tangy
酸的;辛辣的
“這道菜有一種清新的酸味。”
This dish has a refreshing tangy flavor.
- nutrient
營養素
“水果和蔬菜富含維生素和其他營養素。”
Fruits and vegetables are rich in vitamins and other nutrients.
- exercise
運動;練習
“做運動有助於保持身體健康。”
Exercising helps to maintain physical health.
- lipid
脂質
“脂質是我們飲食中重要的營養成分。”
Lipids are important nutrients in our diet.
- entomology
昆蟲學
“昆蟲學家研究昆蟲的行為和生態。”
Entomologists study the behavior and ecology of insects.
Recommended Reading

Before the Boot Stood Straight

The Drawer That Finally Moved

Where the Heel Found Balance

Still Heel, Rocking Pangolin

Glue and the Sudden Shake

Bell, Heel, and a Lost Ticket

How the Final Sandpaper Strip Smoothed Two Waiting Shoes

Weight Over the Curl

Powder in the Lamp’s Swing

The Rocket Mark on the Lost Tag

Cat, Rubber Sole Sheet, and the Boot Stuck in the Slot
