Line of Fallen Petals - 중고급용 영어 단편 이야기, 번역・발음 포함
흩어진 꽃잎이 만든 경계 | 영어/한국어 이중 언어 음성






Story Content
English Original
Chalk ticked against concrete while Darla pulled a white line across the shed floor, the scrape echoing under the corrugated roof. The mark guided where blue tissue on the left would meet gold on the right, yet boots thudded back and forth and blurred her fresh work almost at once. A staple gun cracked near the chicken-wire shape of a platypus mounted on the trailer, its metal frame rattling with each shot. Outside the roll-up door, Trent stood on the pavement comparing petal colours in daylight, his voice mixing with the rustle of tissue and the low hum of a fan. Darla knelt again; the worn edge of a short step-ladder pressed her ankle as she tried to deepen the chalk groove. Within minutes another heel slid across the spot, and the border dissolved into pale dust that rolled away like quiet sand.
She fetched a wooden yardstick that had been forgotten beneath buckets of paste, set its flat side against the floor, and dragged the chalk once more, letting the ruler’s edge ring against the ground with a steadier rhythm. This time she shifted two paste buckets to blockade the stripe, hoping the narrow gap would force people to leap over rather than tread through. The plan worked until Trent climbed down. His boot caught a bucket handle, the bucket tipped, and a tray of crimson petals slipped from his grasp. The petals scattered in a soft rush, landing exactly along the chalk path. Murmurs rippled as volunteers noticed the accidental ribbon of colour tracing the seam more clearly than any chalk. Darla blinked at the sudden solution; nothing needed wiping, nothing needed redrawing. She left the ruler beside the platypus frame and stepped back. A faint spice from crushed carnations hovered in the still pocket of air beneath the roof.
한국어 Translation
다르라는 부드러운 초크 소리를 내며 창고 바닥 위에 흰 선을 그렸다. 이 선은 왼쪽의 파란 티슈와 오른쪽의 금색 티슈가 만나는 지점을 표시했지만, 부츠가 왔다 갔다 하며 금세 선을 흐릿하게 만들었다. 스테이플 건이 철망으로 만든 오리너구리 모형 옆에서 탕 하고 울렸고, 롤업 도어 밖에서 트렌트는 자연광 아래에서 꽃잎 색을 비교하며 서 있었다. 다르라는 다시 무릎을 꿇었고, 짧은 사다리의 낡은 모서리가 발목에 닿았다. 선을 더 깊이 긋자마자 또 다른 발뒤꿈치가 그 자리를 스쳤고, 경계선은 고요한 모래처럼 희미해졌다.
다르라는 풀통 밑에 있던 나무 자를 찾아 바닥에 대고 다시 그었다. 자가 바닥을 긁으며 일정한 리듬을 냈다. 그녀는 두 개의 풀통을 옮겨 선을 막았고, 사람들이 그 위를 밟지 않고 가볍게 뛰어넘도록 좁은 통로를 만들었다. 계획은 효과를 내는 듯했지만 트렌트가 내려오다 통 손잡이를 건드렸다. 통이 기울며 진홍색 꽃잎이 담긴 쟁반이 미끄러졌고, 꽃잎이 부드럽게 흩어져 초크 선을 따라 내려앉았다. 자기도 모르게 경계가 훨씬 뚜렷해진 것이다. 다르라는 오리너구리 모형 옆에 자를 내려두고 뒤로 물러섰다. 부서진 카네이션에서 나온 은은한 향이 지붕 아래 고인 공기에 퍼져 남아 있었다.
Vocabulary in Context
- pavement
포장 도로, 보도
“The pavement was smooth and perfect for riding a bike.”
포장 도로는 매끄럽고 자전거를 타기에 완벽했다.
- platypus
오리너구리
“The platypus is a unique animal that lays eggs.”
오리너구리는 알을 낳는 독특한 동물이다.
- leap
뛰다, 도약하다
“The cat made a graceful leap onto the windowsill.”
고양이는 우아하게 창턱으로 도약했다.
- worn
닳은, 사용된
“The worn shoes showed signs of many adventures.”
닳은 신발은 많은 모험의 흔적을 보였다.
- gardener
정원사
“The gardener planted new flowers in the spring.”
정원사는 봄에 새로운 꽃을 심었다.
Recommended Reading

Flame Lines from a Copper Smear

The Bloom Left by One Drop

Ink Across Stone

Where Water Found Colour

The Paw Mark in the Wet Paint

Wings Against the Soap Film

Violet Lines Under the Window

The Collapse at First Light
