Back to Stories
EnglishLevel 4

Cardboard Across the Spill- 適合中高級的英語短篇故事

紙板橫擋潑漿| 英語/中文 雙語朗讀

wanderbohemianfabricatemenageriesavor
Ada跪在明亮水泥地上,專心處理藍金紙板邊緣,環境散落工具與材料,展現創作序幕
1.Ada跪在明亮水泥地上,專心處理藍金紙板邊緣,環境散落工具與材料,展現創作序幕
Ada眼神專注特寫,手持木棒攪拌濃稠膏料,細節顯露創作熱情與期待
2.Ada眼神專注特寫,手持木棒攪拌濃稠膏料,細節顯露創作熱情與期待
從背後看Ada,專心將攪棒蘸入濃厚膏料,展現創作過程中細膩的動感與變化
3.從背後看Ada,專心將攪棒蘸入濃厚膏料,展現創作過程中細膩的動感與變化
高處俯瞰中,Ada推動硬紙板控制流動膏料,場景展現藍金紙板與粉末細節,創作進入穩定期
4.高處俯瞰中,Ada推動硬紙板控制流動膏料,場景展現藍金紙板與粉末細節,創作進入穩定期
Ada迅速伸手抓起巨大麵粉塊,動作急促表現創作高峰時緊張情緒,細節豐富場景動感十足
5.Ada迅速伸手抓起巨大麵粉塊,動作急促表現創作高峰時緊張情緒,細節豐富場景動感十足
在平靜中,Ada微笑著看著好奇小貓沿著紙板邊緣行走,場景恢復有序散發溫暖創作後續
6.在平靜中,Ada微笑著看著好奇小貓沿著紙板邊緣行走,場景恢復有序散發溫暖創作後續

Story Content

English Original

The paste bucket near the doorway smelled of plain flour and warm water, but the one beside Ada reeked sour. She knelt on chalk-streaked concrete, aiming to smooth the border where blue and gold tissue panels would meet. A moving breeze carried a menagerie of odors—crushed carnations, metallic wire, damp sawdust, and dusty tissue scraps. Ada dipped the wooden stirrer and met thick strings that clung together and refused to slide from the stick. She had already fabricated one ladle of fresh, runny batch into the bucket, and the blend loosened and released fragrance. Encouraged, she added a second scoop, while the combined paste swirled in bohemian ribbons she could almost savor.

To thin the stubborn clumps, she spritzed water from the nearby mist bottle, and a porridge-like steam lifted upward. The mixture slackened too far, sliding oily against the pail, so she sprinkled in a broad handful of spare flour. Heavy chalk-white knots formed, dragging one edge of the bucket downward until its rim scraped the concrete and flipped over. Paste oozed across the floor, met a forgotten puddle from earlier misting, and the two fluids merged into a milky sheet. The sheet drifted toward the chalk line, threatening to erase colour plans before anyone above the ladders could notice.

Ada lunged, scooped out the largest flour lump she had added moments earlier, and flung the gummy ball into a trash bin. With that weight gone, the bucket steadied, and the remaining paste swirled smoothly instead of rocking against its walls. She slid a stiff cardboard rectangle across the wet floor, propping one edge, so the liquid bent away toward the floor drain. Ripples slowed, broke into lazy drips, and the chalk seam emerged clear between the blue and gold tissue bands. A shed cat, drawn by the floury tang, padded in from the sunlight and wandered along the cardboard ridge, tail flicking downstream.


繁體中文 Translation

靠近捲門的那桶漿糊帶著單純麵粉與溫水的氣味,但艾達身邊的那桶已經散發酸味。她跪在佈滿粉筆痕的混凝土地面上,準備把藍色與金色紙花區的交界重新抹平。一陣流動的微風帶來壓碎康乃馨、金屬鐵線、潮濕鋸末與紙屑的各種氣味,像一座嗅覺動物園。艾達把木棒插進去,厚重黏絲纏住棒子,怎麼也滑不下來。她先前已把一杓新鮮稀漿倒進舊桶,混合後香味稍微舒緩;受到鼓舞,她又添了第二杓,漿糊在桶裡轉出波西米亞般的奶白漩渦,幾乎讓她想嚐一口。

為了稀釋頑固的結塊,她拿噴瓶灑水,熱氣般的蒸氣立刻冒起。混合物變得過於稀滑,在桶壁上油亮下滑,她便抓起一把備用麵粉撒入。粉白結塊快速生成,把桶邊往下一拖,桶口磨到地面後整個翻倒。漿糊沿地面漫開,和先前遺留的噴水小灘合流,彷彿牛奶薄片向外擴張。那薄片朝粉筆線漂去,眼看就要把配色計畫抹掉,而梯子上的其他人還沒察覺。

艾達撲上前,把剛才加進去最大的麵粉團挖出,直接丟進垃圾桶。那份重量一消失,桶身穩住,其餘漿糊在壁內平順旋轉不再搖晃。她把一片硬紙板推到濕地上,翹起一邊,讓液體改道流向牆邊排水孔。漣漪變慢,最後只剩零星滴落,粉筆縫重新顯露在藍金紙花之間。倉庫門口的虎斑貓聞到麵粉香溜了進來,沿著紙板堤防漫步,尾巴順著退去的漿糊輕甩向排水口。

Vocabulary in Context

wander
·verb

漫遊; 隨意走動

I like to wander through the park on lazy afternoons.

我喜歡在懶散的午後隨意漫遊公園。

bohemian
·adjective

波希米亞的; 生活方式自由的

He led a bohemian lifestyle, filled with art and music.

他過著波希米亞式的生活,充滿了藝術和音樂。

fabricate
·verb

製造; 編造

He tried to fabricate an excuse for being late.

他試圖編造一個遲到的藉口。

menagerie
·noun

動物園; 動物收藏

The old menagerie had many exotic animals from around the world.

那個舊動物園裡有許多來自世界各地的奇特動物。

savor
·verb

品嚐; 享受

She wanted to savor every bite of the delicious cake.

她想要品嚐每一口美味的蛋糕。

AI-generated · LexiTale

6c8081f6e1f84694 · 16,2805,120