Back to Stories
EnglishLevel 4

Salt, Water, and the Runaway Lizard- 適合中高級的英語短篇故事

鹽水與逃跑的蜥蜴| 英語/中文 雙語朗讀

tantalizingsardinelungeinstinctiveultimate
Ira在戶外的工作區倒水在鹽堆上,環境溫暖而平靜,他專注動作展現細節,陽光灑落,情緒平和。
1.Ira在戶外的工作區倒水在鹽堆上,環境溫暖而平靜,他專注動作展現細節,陽光灑落,情緒平和。
木桶中的水灑落在石盆中的鹽上,清晰呈現鹽晶和水滴細節,表現出微妙的光影與質感。
2.木桶中的水灑落在石盆中的鹽上,清晰呈現鹽晶和水滴細節,表現出微妙的光影與質感。
Vivian蹲在石盆邊認真比對鹽粒大小,手持鉛筆,臉上滿是好奇與專注,背景呈現溫暖泥土色。
3.Vivian蹲在石盆邊認真比對鹽粒大小,手持鉛筆,臉上滿是好奇與專注,背景呈現溫暖泥土色。
木架上木板晃動,蚂蚁沿著鹽水印跡奔跑,小壁虎在板上盯著乾小魚,動靜結合充滿自然生氣。
4.木架上木板晃動,蚂蚁沿著鹽水印跡奔跑,小壁虎在板上盯著乾小魚,動靜結合充滿自然生氣。
Ira與Vivian共現輕鬆表情,Ira忙著調整超載的石盆,背景中壁虎迅速帶著獵物逃走,畫面充滿希望。
5.Ira與Vivian共現輕鬆表情,Ira忙著調整超載的石盆,背景中壁虎迅速帶著獵物逃走,畫面充滿希望。
最後畫面中鹽晶散布在架上,細緻鹽粒緩滑發聲,蚂蚁在旁堅定前行,給人以寧靜且充滿驚奇的感受。
6.最後畫面中鹽晶散布在架上,細緻鹽粒緩滑發聲,蚂蚁在旁堅定前行,給人以寧靜且充滿驚奇的感受。

Story Content

English Original

Water sloshed against the stone basin as Ira tipped a wooden bucket of spring water over the piled salt. Earlier, the wet salt had been pressed flat by the rake, forming a saucer that caught the water evenly. The crystals shifted under the downpour, releasing a tantalizing squeak where rake marks still lined the heap. He had added the first basket moments earlier, yet a faint grey cloud still drifted through the rinse, so he decided another wash would bring the ultimate brightness the drying rack displayed in morning lessons. Vivian crouched nearby, balancing on the firm centre of the walkway, her pencil moving while she compared grain sizes between the shallower and deeper scoops. Sun beat on their hats, and the clay beneath Ira’s sandals radiated a steady warmth up his calves.

He fetched a second bucket and poured; the basin brimmed, yet sediment still whirled. Wanting perfect clarity, Ira shoveled an extra scoop of damp salt into the frothy swirl. The level rose to the lip, then a ribbon of brine slid over, trickling down the side and along a hairline groove in the clay. The stream crossed a marching band of ants; touched by the cool splash, they broke rank and rushed outward. Their burst of motion startled a small lizard sunning on a loose board; with an instinctive lunge it snapped up a forgotten dried sardine beside Vivian’s pencil tin. The tin toppled, pencils rolled, and one slim rod nudged the leg of a drying frame, making the wooden slats wobble.

Cloudy water kept spilling until Ira noticed the wobble and traced it back to his overfilled basin. He plunged both hands into the mixture, lifted out the last scoop he had added, and tossed it into a waiting basket. At once the surface dropped, the overflow thinned, and the chain of little disturbances eased; the drying frame steadied while the lizard darted away with its prize. If he had stopped at one rinse, the basin would have stayed tidy, yet the quick subtraction rescued the batch without waste. Ira drained the rinsed crystals through a sieve and spread them thin on a frame, grains sliding with a soft hiss. Several ants regrouped beside the shrinking puddle and carried a cottony grain toward a crack in the clay, legs flickering fast across the warm ground.


繁體中文 Translation

伊拉把一桶泉水倒進石盆時,水聲拍擊盆壁。稍早,他用耙子把濕鹽壓平成碟狀,好讓水流平均散開。晶體在水流下移動,發出引人注意的刺耳摩擦聲。先前舀進的第一筐鹽仍讓水色微灰,他想再沖一次,就能呈現曬架上課時看到的最亮白色澤。薇薇安蹲在堅實的步道中央,一邊比對淺端與深端的顆粒大小,一邊畫圖。陽光直射在帽簷上,伊拉腳下的黏土把熱度一路傳到小腿。

他又提來第二桶水倒入,盆面滿到邊緣,沉渣卻仍旋轉。為了洗得更透,伊拉又鏟了一鏟濕鹽進起泡的水裡。水面立刻越過盆唇,鹹水沿黏土細縫涓涓流下。小溪穿過一列行進中的螞蟻,冰涼水花觸到它們,隊形瞬間瓦解。驚動下一隻在木板上曬太陽的小蜥蜴;蜥蜴本能地撲向放在薇薇安鉛筆盒旁的乾沙丁魚。一撲帶倒鉛筆盒,鉛筆滾動,其中一枝推到曬架腳,木條整排晃了起來。

混濁的水不斷溢出,直到伊拉注意到晃動,才追溯回自己添得過滿的石盆。他把雙手插入水鹽混合物,撈起最後那鏟多餘的鹽,丟進待用筐裡。水面立即下降,外溢變細,一連串小騷動隨之平息;曬架重新穩固,蜥蜴叼著戰利品飛快溜走。如果他只沖洗一次,石盆本來會一直乾淨,但這個快速的「減法」仍救回了這一批鹽。伊拉用篩網瀝乾洗淨的晶體,薄薄鋪在木框上,顆粒摩擦發出輕輕的沙沙聲。幾隻螞蟻在縮小的水漬旁重新集合,抬著一粒棉絮狀的鹽往黏土裂縫走去,細腿在溫熱地面上快速閃動。

Vocabulary in Context

tantalizing
·adjective

诱人的; 令人垂涎的

The tantalizing aroma of the food made everyone hungry.

食物诱人的香味让每个人都感到饥饿。

sardine
·noun

沙丁鱼

They packed the sardines tightly in the can.

他们把沙丁鱼紧紧地装在罐子里。

lunge
·verb

猛冲; 俯身

He made a lunge toward the bucket to catch it before it fell.

他猛冲向桶子,以在它掉落之前抓住它。

instinctive
·adjective

本能的; 直觉的

His instinctive reaction was to pull back his hand.

他的本能反应是缩回手。

ultimate
·adjective

最终的; 终极的

Her ultimate goal is to become a doctor.

她的最终目标是成为一名医生。

AI-generated · LexiTale

40aa6dbcaa7f7572 · 17,3444,970