Back to Stories
EnglishLevel 4

Flight on the Last Clip- 適合中高級的英語短篇故事

最後一枚迴紋針的飛行| 英語/中文 雙語朗讀

propagaterenderconductorsubwayhieroglyph
克拉拉檢查摺紙飛機的鼻痕,猶德蹲在露水濕潤的草地上,輪廓在明亮晨光中熠熠生輝,展現專注與好奇。
1.克拉拉檢查摺紙飛機的鼻痕,猶德蹲在露水濕潤的草地上,輪廓在明亮晨光中熠熠生輝,展現專注與好奇。
克拉拉在寧靜空曠的摺疊長椅上攤開新紙,猶德注視著露珠從摺痕滑落,背景留白突顯簡約安靜。
2.克拉拉在寧靜空曠的摺疊長椅上攤開新紙,猶德注視著露珠從摺痕滑落,背景留白突顯簡約安靜。
弗雷澤揮動秒表指揮節奏,猶德握著尺子在露珠草地中協同動作,從低角度視角展現生動律動。
3.弗雷澤揮動秒表指揮節奏,猶德握著尺子在露珠草地中協同動作,從低角度視角展現生動律動。
克拉拉腿旁的摺紙飛機在露水草地上滑動,她驚訝堅定表情映襯著石面與細膩紋理,動作生動。
4.克拉拉腿旁的摺紙飛機在露水草地上滑動,她驚訝堅定表情映襯著石面與細膩紋理,動作生動。
猶德揮動著尺子在草坡上追逐被微風吹起的摺紙飛機,臉上展現專注與急切動感,氛圍生輝。
5.猶德揮動著尺子在草坡上追逐被微風吹起的摺紙飛機,臉上展現專注與急切動感,氛圍生輝。
在金色夕陽中,克拉拉與猶德完成最後飛行,克拉拉釋放摺紙飛機,臉上滿是成就喜悅,弗雷澤靜靜注視溫馨結局。
6.在金色夕陽中,克拉拉與猶德完成最後飛行,克拉拉釋放摺紙飛機,臉上滿是成就喜悅,弗雷澤靜靜注視溫馨結局。

Story Content

English Original

"Check this nose mark," Clara muttered.

Jude crouched on the damp grass and rolled the dented plane between his palms, the pulp yielding under light pressure. Five other crashed planes lay nearby, each nose folded in the same jagged angle that resembled a tiny chalk-white hieroglyph. Clara unfolded a fresh sheet, trying to render a cleaner point; her thumbs squeezed the central crease until tension tingled along her wrists. A metal clip gave the nose extra mass, yet the added weight made her elbow wobble during release. The plane hissed downhill, then dove three paces short of the chalk circle, the crumple seeming to propagate backward along the fold like an underground subway tunnel collapsing inward.

They left the spoiled flyer on a flat stone and walked to the folding bench. Fraser, the adult timing each launch, swung his stopwatch in broad arcs, arms moving like a silent conductor shaping invisible music. Jude carried the ruler, tapping it against his thigh with every step, while Clara knelt to brush dew from another blank sheet. Together they traced a wider chalk ring, the rough powder scraping the grass and leaving white dust on their knees. A ribbon tied to a bamboo stick twisted lazily; if the breeze shifted again, any future plane would drift right. When the ribbon stilled, Clara balanced a paper clip on her finger, feeling its cool weight before dropping it back into the nearly empty box.

Crossing the slope a few minutes later, Jude’s shoe nudged the abandoned plane. The breeze lifted it, and it slid against Clara’s calf. Without pausing to think, she pinched the softened nose, opening it along the grain rather than across. The paper flexed smoothly; the earlier tunnel became a shallow channel wide enough to guide air instead of trapping it. Only one clip remained in the box. He pressed the last clip onto the nose and released the plane toward the circle.


繁體中文 Translation

「看看這個機頭的折痕。」克拉拉低聲說。

裘德蹲在微濕的草地上,把被撞凹的紙飛機在掌心輕輕轉動,柔軟的紙漿在指尖下凹陷。旁邊還躺著五架墜落的飛機,每一架的機頭都折成同樣鋸齒狀的角度,看起來像粉筆白的小小象形符號。克拉拉攤開一張新紙,想壓出更俐落的機頭;她用拇指夾緊中央折線,直到手腕傳來細微的緊繃。為了增加重量,她在機頭夾上一枚迴紋針,但多出的金屬讓她投擲時手肘微晃。飛機發出細長嘶聲沿坡滑行,又在粉筆圈前三步俯衝墜落,皺折沿著折線像地下鐵隧道坍塌般向後蔓延。

他們把受損的飛機留在平石上,走向折紙長凳。負責計時的成人佛雷瑟揮著碼表,手臂像無聲指揮家勾勒隱形的樂章。裘德將尺子拍在大腿上,步子有節奏地響著;克拉拉則跪下拂去另一張白紙上的露水。他們一起用粉筆描出更寬的環圈,粗糙的粉末刮過草地,在膝蓋留下白塵。一條綁在竹竿上的緞帶懶懶翻動;若風向再變,任何新飛機都會被吹向右側。緞帶靜止時,克拉拉把一枚紙夾平衡在食指上,感受那股清涼重量,再放回幾乎見底的盒子。

幾分鐘後穿過坡面時,裘德的鞋尖碰到那架被遺忘的飛機。微風托起它,它滑到克拉拉的小腿邊。她沒多想,捏開已軟化的機頭,沿紙紋而非橫紋重新壓折。紙張順暢彎曲,早先的隧道變成淺淺導流槽,讓空氣通過而不再困住。盒中只剩下一枚夾子。他把最後那枚夾子壓進機頭,然後將飛機朝粉筆圈放手滑出。

Vocabulary in Context

propagate
·verb

传播

They aim to propagate the new technology among farmers.

他们的目标是将新技术传播给农民。

render
·verb

使得

The artist was able to render the landscape beautifully.

这位艺术家能够美丽地描绘这个风景。

conductor
·noun

导体;指挥

The conductor raised his baton to begin the symphony.

指挥举起指挥棒开始交响曲。

subway
·noun

地铁

I took the subway to avoid the traffic downtown.

我坐地铁去市中心,以避免交通堵塞。

hieroglyph
·noun

象形文字

The ancient Egyptians used hieroglyphs to record their history.

古埃及人使用象形文字记录他们的历史。

AI-generated · LexiTale

08144528da6863c0 · 15,4813,718