Back to Stories
EnglishLevel 1

What Made the Marks?- 適合初學者的英語短篇故事

痕跡從何而來?| 英語/中文 雙語朗讀

brotherflowerbunchpairorange
約克好奇地走向溪邊低垂枝條形成的門框,弟弟瓦德在後面觀望,森林晨光映照出清新氣氛
1.約克好奇地走向溪邊低垂枝條形成的門框,弟弟瓦德在後面觀望,森林晨光映照出清新氣氛
約克蹲在溪邊仔細看著濕潤土壤上帶有小花的靴印,神情專注探索自然奧秘
2.約克蹲在溪邊仔細看著濕潤土壤上帶有小花的靴印,神情專注探索自然奧秘
約克與瓦德注視著溪水中跳動的光影,水面上映出自然痕跡,一隻水黽靈巧掠過,情緒驚喜
3.約克與瓦德注視著溪水中跳動的光影,水面上映出自然痕跡,一隻水黽靈巧掠過,情緒驚喜
約克在細雨中凝視濕潤木頭上的刻痕及樹皮粉塵散發的微橙光芒,神態中流露出細膩思索
4.約克在細雨中凝視濕潤木頭上的刻痕及樹皮粉塵散發的微橙光芒,神態中流露出細膩思索
約克與瓦德在陽光明媚的溪邊空地歡慶發現自然痕跡,雙手擊掌互動,情緒充滿喜悅
5.約克與瓦德在陽光明媚的溪邊空地歡慶發現自然痕跡,雙手擊掌互動,情緒充滿喜悅
黃昏時分,約克與瓦德站在溪邊靜靜欣賞樹皮與木頭上閃爍的橙光痕跡,心中滿是自然秘密與驚奇
6.黃昏時分,約克與瓦德站在溪邊靜靜欣賞樹皮與木頭上閃爍的橙光痕跡,心中滿是自然秘密與驚奇

Story Content

English Original

Plop, a drip hits water. York stands beside the stream. His younger brother Wade watches. The air smells like damp earth. He sees a wet boot print. The print holds a tiny flower. Soft light dances across water. A few steps away, wet scratches cross wood. The scratches sit like a pair. Near the roots lies wet bark dust. The dust gathers in a bunch. Each mark shines orange in sun. Every trace glitters with fresh wetness. Water from leaves keeps falling softly. A low branch blocks York's view. He bends and peeks under. Ripples carry tiny twigs beyond them. A water strider skims away downstream.


繁體中文 Translation

噗通,一滴水落入溪面。約克站在溪邊。他的小弟韋德注視著。空氣帶著濕土氣味。他看到一個濕靴印。靴印托著一朵細小花。柔和光線在水面跳動。再走幾步,潮濕刮痕穿過木頭。這些刮痕像一雙線條。樹根旁有濕樹皮粉。粉末聚成一小團。每個痕跡在陽光中呈橙色。每條痕跡都閃著新鮮濕光。樹葉上的水持續輕輕落下。低枝擋住約克視線。他彎身從下方偷看。漣漪把小樹枝帶向遠處。一隻水黽滑離下游。

Vocabulary in Context

brother
·noun

兄弟

My brother loves to play.

我兄弟喜歡玩。

flower
·noun

The flower is very pretty.

這朵花很美麗。

bunch
·noun

一束;一串

She picks a bunch of flowers.

她摘了一束花。

pair
·noun

一對;一雙

I see a pair of ducks.

我看到一對鴨子。

orange
·noun

橘子

An orange rolls in the grass.

一個橘子在草地上滾動。

AI-generated · LexiTale

9fa8fb72bedcc689 · 11,1554,129