Back to Stories
EnglishLevel 1

Hidden Nut on the Window Sill- 適合初學者的英語短篇故事

窗台上的小堅果| 英語/中文 雙語朗讀

hikerunoldemptynut
歐黛特以剪影呈現, 靠近窗邊座位, 柔和布料覆膝, 雨天映出溫暖光影, 表情中透露期待
1.歐黛特以剪影呈現, 靠近窗邊座位, 柔和布料覆膝, 雨天映出溫暖光影, 表情中透露期待
歐黛特伸手輕觸明亮鉛筆, 坐落於柔軟抱枕角落, 室內溫暖光線中展現好奇心
2.歐黛特伸手輕觸明亮鉛筆, 坐落於柔軟抱枕角落, 室內溫暖光線中展現好奇心
歐黛特透過雨滴窗戶, 觀察半滿杯子及流動水珠, 室內與外界氛圍交織, 表情專注
3.歐黛特透過雨滴窗戶, 觀察半滿杯子及流動水珠, 室內與外界氛圍交織, 表情專注
小石子特寫中, 一顆水珠悄然滑動, 玻璃般光澤映襯細節, 散發柔和室內光線
4.小石子特寫中, 一顆水珠悄然滑動, 玻璃般光澤映襯細節, 散發柔和室內光線
歐黛特急速轉身, 拍擊著雨滴打濕的窗玻璃, 隨著塵埃飛揚與窗簾輕舞, 活力充沛
5.歐黛特急速轉身, 拍擊著雨滴打濕的窗玻璃, 隨著塵埃飛揚與窗簾輕舞, 活力充沛
歐黛特平靜坐於窗邊, 注視著剛被發現的小堅果, 附近物品散落柔光映襯, 表情溫柔安詳
6.歐黛特平靜坐於窗邊, 注視著剛被發現的小堅果, 附近物品散落柔光映襯, 表情溫柔安詳

Story Content

English Original

Soft cloth meets Odette's knee.

She starts along the seat.

Rain taps on the glass.

Spot one holds bright pencils.

A cushion corner slows her.

She leans past the fold.

The cup stands half empty.

Spot two shows small stones.

A droplet runs beside them.

Odette turns and scoots back.

Dust drifts.

The curtain edge hikes up.

Light slips under the cloth.

Near the pencils rests a nut.

She sees it now.

Fine dust makes a pale line.

An old sticker shines nearby.

Stones hold tiny water beads.

A bead slides then runs off.

Rain stays.

Odette reaches her first place.

She drums the glass again.


繁體中文 Translation

柔軟的布碰到奧黛特的膝蓋。

她沿著窗座出發。

雨滴輕敲玻璃。

第一個位置放著亮彩鉛筆。

一角坐墊阻住她。

她側身越過折痕。

杯子半空著。

第二個位置排著小石頭。

一顆水珠沿旁邊滑落。

奧黛特轉身往回滑。

灰塵飄散。

窗簾邊緣被抬起。

光線穿過布面。

鉛筆旁有顆堅果。

她此刻才看見。

細灰形成淡淡一線。

一張舊貼紙在旁閃光。

石頭托住細小水珠。

一珠滑下再奔流。

雨聲持續。

奧黛特回到起點。

她再次輕叩玻璃。

Vocabulary in Context

hike
·verb

徒步旅行,走路到某個地方。

We hike up the hill.

我們爬上小山。

run
·verb

跑,快速移動的動作。

I run in the rain.

我在雨中跑。

old
·adjective

舊的,年紀大的。

The tree is very old.

這棵樹非常古老。

empty
·adjective

空的,沒有東西的狀態。

The cup is empty now.

杯子現在是空的。

nut
·noun

堅果,一種可食用的種子或果實。

I eat a nut snack.

我吃堅果點心。

AI-generated · LexiTale

8ed6c7fe65ad4647 · 10,8105,965