Back to Stories
EnglishLevel 1

Circle Fades on the Rainy Window- 適合初學者的英語短篇故事

雨窗上漸淡的圓圈| 英語/中文 雙語朗讀

haredinnerinterestingbunchtrust
小孩1站在室內雨窗前凝視流動雨滴和貼紙,房間溫暖燈光與外面雨霧交織,充滿好奇與寧靜情緒
1.小孩1站在室內雨窗前凝視流動雨滴和貼紙,房間溫暖燈光與外面雨霧交織,充滿好奇與寧靜情緒
小孩1的眼睛特寫映出雨滴與模糊窗圓,表露出強烈好奇與情感,背景呈現溫暖與朦朧美感
2.小孩1的眼睛特寫映出雨滴與模糊窗圓,表露出強烈好奇與情感,背景呈現溫暖與朦朧美感
小孩2以傾斜角度觀察窗外雨滴,輕觸玻璃與合併水珠,窗邊貼紙增添趣味,展現互動與驚喜情感
3.小孩2以傾斜角度觀察窗外雨滴,輕觸玻璃與合併水珠,窗邊貼紙增添趣味,展現互動與驚喜情感
從高處俯視整個溫馨房間,窗外雨滴沿窗框滑動,小孩1與小孩2專注觀看互動,營造動感與溫暖氛圍
4.從高處俯視整個溫馨房間,窗外雨滴沿窗框滑動,小孩1與小孩2專注觀看互動,營造動感與溫暖氛圍
小孩2輕聲呼喚小孩1注意窗外,兩人含笑分享發現轉瞬即逝的霧狀圓痕,室內柔和光線烘托情感
5.小孩2輕聲呼喚小孩1注意窗外,兩人含笑分享發現轉瞬即逝的霧狀圓痕,室內柔和光線烘托情感
窗邊最後一滴雨停留於光亮玻璃上,房間充滿金色溫暖,象徵寧靜告別,全景呈現平和結局
6.窗邊最後一滴雨停留於光亮玻璃上,房間充滿金色溫暖,象徵寧靜告別,全景呈現平和結局

Story Content

English Original

A raindrop slides down the glass.

Fog gathers.

A wiped circle waits above.

Warmth from the room blurs its edge.

Tiny beads merge.

Soft taps repeat.

Rain hums outside.

Clouds drift slow.

The grey light feels cool.

On the sill sits a bunch of stickers.

One sticker shows a hopping hare.

Another small square prints trust in blue.

Dry air lifts each thin corner.

Crackling edges sound interesting.

A faint dinner smell drifts past.

The other child whispers, "Look."

I see the first circle again.

It shrinks into misty nothing.

Bare glass shines where it began.

The raindrop stops at the frame.


繁體中文 Translation

一滴雨水滑過玻璃。

霧氣聚攏。

擦淨的圓圈停在上方。

室內的暖氣讓邊緣再次模糊。

小水珠合併。

輕輕的敲擊聲不斷。

雨聲低低地嗡鳴。

雲層慢慢移動。

灰色的光線帶來微涼。

窗台上放著一束貼紙。

其中一張貼紙畫著跳躍的野兔。

另一張小正方形貼紙以藍色印著 trust 字樣。

乾燥的空氣掀起每個薄角。

邊緣發出輕裂聲,十分有趣。

淡淡的晚餐香味飄過。

另一個孩子小聲說:「看。」

我再度看見那個圓圈。

它縮成霧氣,幾乎消失。

玻璃原本的位置亮了出來。

那滴雨水停在窗框旁。

Vocabulary in Context

hare
·noun

野兔

The hare hops in the rain.

野兔在雨中跳躍。

dinner
·noun

晚餐

We eat dinner at home.

我們在家吃晚餐。

interesting
·adjective

有趣的

The rain is interesting to watch.

雨水看起來很有趣。

bunch
·noun

一束

I see a bunch of flowers.

我看到一束花。

trust
·verb

信任

I trust my friend always.

我總是信任我的朋友。

AI-generated · LexiTale

50dd621170378bb9 · 10,8508,164