Back to Stories
EnglishLevel 3

Spinning Wheel and the Rhubarb Dye Spill - 適合中級的英文短篇故事,含中譯與發音

轉輪與大黃染料的意外 | 英文/中文 雙語朗讀

sunflowerthrilledgoldfinchornithologistrhubarb
在明亮工作坊入口,Glynis 踏入木門,臉上流露期待與興奮,晨光照耀下展現溫暖氣氛。
1.在明亮工作坊入口,Glynis 踏入木門,臉上流露期待與興奮,晨光照耀下展現溫暖氣氛。
近鏡頭展現黃銅桿穿過木製齒輪構成的太陽花轉盤,松木長凳上散落著木屑,環境細膩溫暖。
2.近鏡頭展現黃銅桿穿過木製齒輪構成的太陽花轉盤,松木長凳上散落著木屑,環境細膩溫暖。
畫面分割左側Glynis 操控機械轉盤,右側 Seren 輕放玻璃鼓,內有黃金雀,兩人各自專注,合作無間。
3.畫面分割左側Glynis 操控機械轉盤,右側 Seren 輕放玻璃鼓,內有黃金雀,兩人各自專注,合作無間。
Seren 驚慌間舉起釀料盤,紅色大黃染液傾瀉在松木長凳與皮帶上,環境映著柔和晨光,情緒緊張。
4.Seren 驚慌間舉起釀料盤,紅色大黃染液傾瀉在松木長凳與皮帶上,環境映著柔和晨光,情緒緊張。
Glynis 與 Seren 彼此會心一笑,觀察緩轉的花盤與玻璃鼓內黃金雀,場景溫馨,情緒放鬆慶祝。
5.Glynis 與 Seren 彼此會心一笑,觀察緩轉的花盤與玻璃鼓內黃金雀,場景溫馨,情緒放鬆慶祝。
在黃昏的柔光中,Glynis 與 Seren 靜立於戶外工作坊旁,注視著慢轉的花盤,場景溫暖且充滿沉思。
6.在黃昏的柔光中,Glynis 與 Seren 靜立於戶外工作坊旁,注視著慢轉的花盤,場景溫暖且充滿沉思。

Story Content

English Original

Glynis slid a thin brass rod through the center of a wooden cog and spun it.

The cog sat inside a bright wheel shaped like a sunflower.

The toy already balanced, waiting for its first trial on the pine bench.

A strip of leather served as a belt, looping over a smaller gear near the bench edge.

Sunlight bounced off loose shavings, and a faint resin smell mixed with cool morning air.

Across the table, Seren, an ornithologist, placed a glass drum on a low pivoting tray.

Inside, a goldfinch hopped along a ring perch that twirled each time the bird shifted weight.

Glynis pressed the belt with her thumb and turned the testing handle in one steady reel.

The sunflower wheel spun cleanly beneath the bench light and clicked against a wooden stop.

A thin metal shim beneath it thrilled, giving a quick buzz along the axle.

At the same moment, Seren flicked the tray with two fingers.

The drum turned, letting her sketch the bird’s left wing from a fresh angle.

"It keeps a nice rhythm," Seren said.

Glynis nodded without looking away from the gears.

The turning tray drifted wider than Seren planned and tapped a tin dish of chopped rhubarb dye.

Scarlet liquid slid across the bench, reached the spinning belt, and soaked the leather.

Wet surfaces gripped a little harder, and the sunflower wheel slowed noticeably.

Its carved petals wobbled, yet stayed on track.

The tray recoiled from the bump, but the goldfinch perch kept turning, now in a gentle spiral.

Seren lifted the dish upright while Glynis eased the handle, counting the belt’s softer clicks.

Red droplets clung to her sleeve, and the wheel kept a slower, steadier spin.

The bird still circled inside the drum, and Glynis remained beside the gears, hand resting on the crank.


繁體中文 Translation

葛琳妮絲將一根細黃銅桿穿過木齒輪的中心,並用手指輕快旋轉。

齒輪嵌在一個刻成向日葵形狀的明亮輪盤裡。

那個玩具已經平衡,擺在松木工作台上,等着第一次測試。

一條皮帶繞過較小的齒輪,充當傳動帶,垂在桌沿旁。

陽光打在鬆散的木屑上,淡淡的樹脂味混著清涼晨空的空氣。

桌對面,賽芮恩——一位鳥類學家——把一個玻璃鼓放在低矮的旋轉托盤上。

裡面,一隻金翅雀踩著環形棲木,每當鳥兒換腳,棲木便跟著旋轉。

葛琳妮絲用拇指壓住皮帶,穩穩轉動測試把手。

向日葵輪盤在工作燈下順暢旋轉,並在木擋上發出咔噠聲。

底下的一片薄金屬墊片顫動,沿著軸心發出細微嗡鳴。

同時,賽芮恩用兩指輕彈托盤。

鼓身旋轉,讓她能從新的角度描繪鳥兒左翼。

「節奏真均勻,」賽芮恩說道。

葛琳妮絲沒有離開齒輪,只輕輕點了點頭。

旋轉托盤偏離了原位,撞到盛著切碎大黃染料的錫盤。

鮮紅液體沿工作台滑動,碰到轉動中的皮帶,浸透了皮革。

濕滑的表面稍微緊咬,向日葵輪盤的速度明顯放慢。

雕刻的花瓣微微晃動,但仍在軌道中。

托盤在碰撞後彈回,可金翅雀的棲木依舊在溫和旋轉。

賽芮恩扶正錫盤,葛琳妮絲放鬆把手,細數皮帶更輕的咔聲。

紅色飛濺沾上她的袖口,輪盤保持著較慢、卻穩定的旋轉。

鳥兒仍在鼓內繞圈,葛琳妮絲站在齒輪旁,一隻手停在曲柄上。

Vocabulary in Context

sunflower
·noun

向日葵

The sunflower grew tall in the garden.

向日葵在花園裡長得很高。

thrilled
·adjective

興奮的

She was thrilled to see the colorful birds.

她看到那些色彩繽紛的鳥時很興奮。

goldfinch
·noun

金翅雀

The goldfinch sang sweetly in the tree.

金翅雀在樹上甜美地唱著。

ornithologist
·noun

鳥類學家

The ornithologist watched the birds closely.

鳥類學家仔細觀察那些鳥。

rhubarb
·noun

大黃

She made a pie with fresh rhubarb.

她用新鮮的大黃做了一個派。

AI-generated · LexiTale

5cca3e23bfe07e94 · 10,4425,386