Curtain Gap and the Rolling Ring - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音
窗簾縫與滾進來的圓環 | 英文/中文 雙語朗讀






Story Content
English Original
Blocks rattle in the box.
Linden walks to the window.
The curtain covers part of it.
He leans near the frame gap.
He looks in.
A faint woody smell rises.
Dust sits on the toy sailboat.
The aunt rubs the sailboat.
"So dusty today," she says.
Linden gives a small wave.
Light stays warm on the sill.
Linden walks to the shelf.
He kneels by the compartments.
Both knees press the soft mat.
Short fiber lifts along a fresh line.
A pale older track stays nearby.
He looks through the under-shelf space.
A small car rests inside.
A small plastic officer sits inside.
"My top spins fast," says an older sibling.
Top wobbles.
It moves toward the shelf.
It taps something light nearby.
A wooden ring rolls in and fits the track.
繁體中文 Translation
盒子裡的積木嘎啦作響。
Linden 走到窗邊。
窗簾蓋住一部分。
他在窗框的縫旁側身。
他往裡看。
淡淡的木香飄起來。
玩具帆船上落著灰塵。
阿姨在擦帆船。
她說:「今天好有灰塵。」
Linden 輕輕揮手。
暖光停在窗台上。
Linden 走到玩具架。
他跪在格子旁。
兩膝壓著柔軟的墊子。
新的壓痕邊緣立起短短纖維。
旁邊留著淡淡舊輪痕。
他從架子下的空隙看。
裡面停著一輛小車。
裡面坐著一個小塑膠警官。
哥哥說:「我的陀螺轉得很快。」
陀螺晃一下。
它朝玩具架移過去。
它碰到旁邊輕的東西。
一個木圓環滾進來,正好卡在新輪痕裡。
Vocabulary in Context
- walk
走路;用腳一步步前進到某處
“Linden walks to the shelf side.”
Linden 走到書架旁。
- wave
揮手(名詞);用手做短暫的打招呼或示意動作
“Linden has a small wave for the aunt.”
Linden 向那位阿姨輕輕揮手。
- curtain
窗簾;用來遮住或遮光窗戶的布料
“The curtain covers the window edge.”
窗簾遮住窗邊。
- officer
警官;此處指玩具車裡的警察人偶
“A small officer sits in the car.”
一位小警官坐在車裡。
- fiber
纖維;像地墊或布料上細細的線狀物
“Short fiber lifts on the soft mat.”
柔軟地墊上有短纖維翹起。
Recommended Reading

Red Car Stops at the Boot

Marble Taps the Ring Under the Shelf

Two Cars Under the Shelf Slide Out

Red Block Piece Under the Shelf Gap

A Car Rolls Under the Shelf

A Bubble in the Water Cup

Toy Vacuum Moves the Stuck Crate

Car Rolls Under the Shelf

Blue Block Jumps on the Mat

The Box That Finally Opens

Toy Shelf Surprise: A Marble Rolls In
