Glue Cap and the Hidden Ring - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音
膠棒蓋子與藏起來的圓圈 | 英文/中文 雙語朗讀






Story Content
English Original
Nora's fingers press smooth wood.
A faint sweet glue smell.
The grandmother spreads glue on paper.
They speak in low voices.
Light stays.
Her palm holds the base sheet.
A small buckle meets her skin.
A thin dried glue ring shows.
Nora lifts a paper strip end.
Under it, white fibres show.
She sets it back flat.
The row makes a color scale.
A small bank of scraps sits.
She lifts one light scrap.
Cool ceramic waits under it.
She places the scrap back.
She raises the glue cap.
A clear glue ring stays under.
Glue dries.
The grandmother says, "This edge is white."
She sets the cap down.
She lifts one new strip.
Another strip sticks to it.
A soft snap comes as they part.
She slides a nail between them.
One strip lies back flat.
A pale fog is on the glass.
The cap covers the clear ring.
繁體中文 Translation
Nora 的手指按在光滑的木頭上。
空氣裡有淡淡的甜膠味。
外婆把膠塗在紙上。
她們小聲說話。
光停在桌面上。
她的手掌按住底紙。
小小的皺起碰到她的皮膚。
一圈細細的乾膠在邊上。
Nora 掀起一條紙邊。
下面露出白色纖維。
她放回去,壓平。
那一排排成一個色階。
邊上有一小堆碎紙堆著。
她又掀起一張輕碎片。
下面是涼涼的瓷面。
她把碎片放回去。
她抬起膠棒的蓋子。
下面有一圈透明膠。
膠正在變乾。
外婆說:「這一邊是白的。」
她把蓋子放下。
她再掀起一條新紙條。
另一條黏在上面。
分開時,輕輕一聲喀嚓。
她用指甲從中間滑入。
有一條又平平地躺好。
窗玻璃上掛著一層淡霧。
蓋子把那圈透明膠蓋住。
Vocabulary in Context
- scale
(等級)尺度;在此指「色階」,把顏色依深淺排成的一排。
“The strips are a color scale.”
這些紙條是一個色階。
- speak
說話;談話。在此是小聲說話。
“They can speak in low voices.”
她們可以用低聲說話。
- snap
啪的一聲;輕脆的斷裂聲。在此是兩條紙分開時的輕聲。
“A soft snap is between two strips.”
兩條紙條之間有輕輕一聲啪。
- bank
一小堆;小丘。在此指一小堆紙屑。
“A small bank of scraps is here.”
這裡有一小堆紙屑。
- fog
霧;在此指玻璃上的一層薄霧。
“The glass has a pale fog.”
玻璃上有一層淡淡的霧。
Recommended Reading

Round Piece and White Glue Rings

The Glue Circle on the Plate

Blue Paper Piece at a Lower Spot

Paper Skyline and a Dog Arrives

Paper Horse and the Falling Scrap

A Cloud Stops the Light Patch

A Pressed Flower Outline Appears

Window Click and Crayon Box Snap

Dry Cloth Clears the Foggy Window

The Clay Rope Sticks and Goes Back

Flower Outline Meets a Chapel Window
