Back to Stories
EnglishLevel 1

Sorting Petals on a Toy Ferry - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音

用玩具渡輪分類花瓣 | 英文/中文 雙語朗讀

beautyoutlineheartferryday
低垂的粉色花朵在枝頭輕響,Remy 站在花下,祖母坐在一旁的木椅上,身邊放著一條摺好的毯子與一艘玩具渡輪。新鮮的綠草在腳邊鋪開,空氣帶著甜甜的花香,春日光線溫柔安穩地落下。
1.低垂的粉色花朵在枝頭輕響,Remy 站在花下,祖母坐在一旁的木椅上,身邊放著一條摺好的毯子與一艘玩具渡輪。新鮮的綠草在腳邊鋪開,空氣帶著甜甜的花香,春日光線溫柔安穩地落下。
Remy 打開手掌迎向空氣,一片粉色花瓣輕落在他的掌心。上方的低枝靜靜垂著花,清澈的春日光線讓花瓣邊緣微微發亮。
2.Remy 打開手掌迎向空氣,一片粉色花瓣輕落在他的掌心。上方的低枝靜靜垂著花,清澈的春日光線讓花瓣邊緣微微發亮。
Remy 跪在柔軟的草地上,花瓣薄薄的涼邊貼著他的掌心。草坪邊沿排著舊花瓣,粉色已變得柔淡,春日光影在草上安靜鋪開。
3.Remy 跪在柔軟的草地上,花瓣薄薄的涼邊貼著他的掌心。草坪邊沿排著舊花瓣,粉色已變得柔淡,春日光影在草上安靜鋪開。
Remy 小心拾起三片落花,依輪廓分成細長、圓形與小愛心。他把細長的一片放在玩具渡輪甲板上,把圓的一片排在木椅上,把愛心那片留在掌心。日光溫柔,木紋沉穩。
4.Remy 小心拾起三片落花,依輪廓分成細長、圓形與小愛心。他把細長的一片放在玩具渡輪甲板上,把圓的一片排在木椅上,把愛心那片留在掌心。日光溫柔,木紋沉穩。
一陣輕風把圓花瓣從光滑的椅面推滑下去。Remy 伸掌擋住他排好的小隊伍,然後把兩片花瓣移到玩具渡輪上,讓它們安穩不滑動。空氣仍然輕柔流動。
5.一陣輕風把圓花瓣從光滑的椅面推滑下去。Remy 伸掌擋住他排好的小隊伍,然後把兩片花瓣移到玩具渡輪上,讓它們安穩不滑動。空氣仍然輕柔流動。
又一片心形花瓣飄落,Remy 把它放上玩具渡輪的甲板,與細長與圓形排成一列。這時一小片白色羽毛停在椅臂上,日光安穩,顏色柔和。
6.又一片心形花瓣飄落,Remy 把它放上玩具渡輪的甲板,與細長與圓形排成一列。這時一小片白色羽毛停在椅臂上,日光安穩,顏色柔和。

Story Content

English Original

A small rustle comes from the branch.

Remy stands under low blossoms.

The grandmother sits on the bench.

A folded blanket rests by her.

A toy ferry sits on the seat.

It is a soft spring day.

Sweet flower smell drifts under the branch.

Remy opens his palm to air.

One petal lands on his skin.

Remy's knees press the soft grass.

A cool petal edge touches his palm.

Old petals line the lawn edge.

Petals carry beauty in soft pink.

The grandmother says, "The blanket is soft."

Remy lifts three fallen petals.

He sorts them by outline.

Long, round, heart.

He sets one on the ferry.

He lines one on the bench.

He keeps one on his palm.

A light draft lifts the petal.

It slips off the smooth seat.

Remy shields the line with his palm.

He moves two onto the ferry.

A new petal shows a heart.

Its thin outline fits the row.

Remy sets it on the ferry deck.

Lines rest: long, round, heart.

A small white feather settles on the bench arm.


繁體中文 Translation

樹枝傳來輕輕的沙沙聲。

Remy 站在低垂的花下。

外婆坐在長椅上。

一條摺好的毯子放在她旁邊。

一艘玩具渡輪放在座位上。

現在是柔和的春日午後。

花的甜香在枝下飄著。

Remy 把手心向上攤開。

一片花瓣落在他的皮膚上。

Remy 的膝蓋壓著柔軟的草。

一片涼涼的花瓣邊緣碰著他的手心。

舊花瓣沿著草坪邊排成一線。

花瓣把美感帶進柔粉色裡。

外婆說:「毯子很柔軟。」

Remy 拿起三片落下的花瓣。

他按外形來分類。

長、圓、心形。

他把一片放到渡輪上。

他把一片排在長椅上。

他把一片留在手心。

一陣輕風把長椅上的花瓣吹起。

它滑離光滑的座面。

Remy 用手掌擋住這一排。

他把兩片移到渡輪上。

一片新的花瓣落下,像一個心。

它細薄的外輪廓剛好合進那一列。

Remy 把它放在渡輪的甲板上。

這些行列停好:長、圓、心。

一根小小的白羽毛落在長椅扶手上。

Vocabulary in Context

beauty
·noun

美麗;令人欣賞的美好特質

The petals have beauty in soft pink.

花瓣在柔粉色中帶著美感。

outline
·noun

外框;輪廓線;物體邊緣的線條

Its outline is thin and smooth.

它的輪廓細而光滑。

heart
·noun

心形;像愛心的外形或圖案

One petal has a heart.

有一片花瓣呈現心形。

ferry
·noun

渡輪;運送人或物穿越水面的船(此處為玩具)

The toy ferry has petals on deck.

玩具渡輪的甲板上有花瓣。

day
·noun

一天;白天;特定的一日

Today is a soft spring day.

今天是溫柔的春日。

AI-generated · LexiTale

57b462554e377e42 · 21,08610,371