Back to Stories
EnglishLevel 1

A Small Car Taps Esme's Shoe - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音

小汽車碰到 Esme 的鞋子 | 英文/中文 雙語朗讀

familylookbrickgrainfarm
軟墊上的一道輪痕在 Esme 面前停住,Esme 以膝蓋貼著軟墊跪著看那條淺淡的線。她的牛仔背帶褲在膝彎處起摺,暖色的室內光落在她的臉頰與袖子上,安靜圍住綠色絨面的墊子。
1.軟墊上的一道輪痕在 Esme 面前停住,Esme 以膝蓋貼著軟墊跪著看那條淺淡的線。她的牛仔背帶褲在膝彎處起摺,暖色的室內光落在她的臉頰與袖子上,安靜圍住綠色絨面的墊子。
Esme 的膝蓋在軟墊上壓出兩個扁圓的壓痕,一條較新的淺線沿著較深的舊痕旁走。她的手停在空中沒有碰到墊面,側邊的暖光勾出絨圈與軌跡的邊緣。
2.Esme 的膝蓋在軟墊上壓出兩個扁圓的壓痕,一條較新的淺線沿著較深的舊痕旁走。她的手停在空中沒有碰到墊面,側邊的暖光勾出絨圈與軌跡的邊緣。
暖光貼在 Esme 的臉頰與肩線上,旁邊幾塊木頭積木安靜地放在軟墊上,平滑的淺木色面透出淡淡木香。光在綠色墊面鋪開一塊柔和的亮區,空氣溫暖而安靜。
3.暖光貼在 Esme 的臉頰與肩線上,旁邊幾塊木頭積木安靜地放在軟墊上,平滑的淺木色面透出淡淡木香。光在綠色墊面鋪開一塊柔和的亮區,空氣溫暖而安靜。
父親坐在書架旁,絨毛熊安穩地靠在他的腿上。他的手把一本攤開的書放在膝上,奶油色的頁面平平展開,呈現溫和的農場畫面。他微微傾頭低聲朗讀,側邊的暖光落在紙張與絨毛上,角落安靜。
4.父親坐在書架旁,絨毛熊安穩地靠在他的腿上。他的手把一本攤開的書放在膝上,奶油色的頁面平平展開,呈現溫和的農場畫面。他微微傾頭低聲朗讀,側邊的暖光落在紙張與絨毛上,角落安靜。
一粒細微的塵點落在 Esme 的睫毛上,她眨一下眼,癢意散去,墊上的輪痕又清楚起來。暖光不動,綠色絨面上的淺線安安靜靜地躺著,空氣裡的微塵在亮處停一會兒又淡掉。
5.一粒細微的塵點落在 Esme 的睫毛上,她眨一下眼,癢意散去,墊上的輪痕又清楚起來。暖光不動,綠色絨面上的淺線安安靜靜地躺著,空氣裡的微塵在亮處停一會兒又淡掉。
柔軟的毯角輕輕擦過 Esme 的腳踝,一台小車從書架底下滾出來,在她的鞋頭上輕輕一碰就停住。她保持不動,膝邊墊子上較深的濕痕在暖空氣裡慢慢變淺。
6.柔軟的毯角輕輕擦過 Esme 的腳踝,一台小車從書架底下滾出來,在她的鞋頭上輕輕一碰就停住。她保持不動,膝邊墊子上較深的濕痕在暖空氣裡慢慢變淺。

Story Content

English Original

Esme kneels on the soft mat.

Is that wheel mark new?

Esme looks at the mark.

Knees press loops; fresh line cuts; old track stays.

Warm light lands on her cheek.

A woody smell drifts from the blocks.

The father sits by the shelf.

A stuffed bear rests on his lap.

He reads in a low voice.

"I see a red barn," he says.

"And a blue sky."

On his knee, a page shows a farm.

Tall grain fills a wide field.

A brick barn stands near a small family.

A fine speck lands on her eyelash.

It tickles.

Esme blinks.

The mark comes clear again.

Something soft brushes her ankle.

A blanket end slides on the floor.

A small car rolls from under the shelf.

It taps Esme's shoe.

She stays very still.

Beside her knee, the damp patch lightens.


繁體中文 Translation

Esme 跪在柔軟的墊子上。

那條輪痕是新的嗎?

Esme 看著那條痕。

膝蓋壓住環圈;新的線條切過去;舊的痕跡還在。

溫暖的光落在她的臉頰。

一股木頭味從積木飄來。

父親坐在層架旁。

一隻毛絨熊放在他腿上。

他低聲讀。

他說:「我看到一座紅色穀倉。」

「還有藍色的天空。」

他的膝上,一頁畫出一座農場。

高高的穀物滿滿一片田。

一座磚造穀倉站在一個小家庭旁邊。

一點細塵落在她的睫毛上。

它癢癢的。

Esme 眨眼。

那條痕又清楚了。

有東西輕輕擦到她的腳踝。

毯子的尾端在地上滑動。

一輛小車從層架底下滾出來。

它碰到 Esme 的鞋。

她保持很安靜不動。

在她的膝旁,濕的地方變淡了。

Vocabulary in Context

family
·noun

家庭;家人(彼此有血緣或婚姻關係的一群人)。

A small family is near the barn.

一個小家庭在穀倉旁邊。

look
·verb

看;把目光投向某物或某處。

Esme looks at the fresh track.

艾絲米看著那條新的痕跡。

brick
·adjective (attributive)

磚造的;用磚做成的。

The brick barn is by the field.

那座磚造的穀倉在田地旁。

grain
·noun

穀物;穀粒;如小麥、燕麥等的種子(也可指整片穀作)。

Tall grain is in the field.

高高的穀物在田裡。

farm
·noun

農場;種植作物或飼養動物的地方。

The page shows a small farm.

那一頁顯示一座小農場。

AI-generated · LexiTale

42904c9281726b1b · 19,24611,333