Back to Stories
EnglishLevel 1

Basket Tip Shows Lines in Grass - 適合初學者的英文短篇故事,含中譯與發音

籃子一傾,草地露出條紋 | 英文/中文 雙語朗讀

stillslowlygoalsmellbalance
Iris 跪在涼涼的土壤上,用手捏著胡蘿蔔的綠葉頂端,小小的根往上滑出,空氣裡有柔和的泥土氣味,土表顆粒細緻,橘色的根端微微露出。
1.Iris 跪在涼涼的土壤上,用手捏著胡蘿蔔的綠葉頂端,小小的根往上滑出,空氣裡有柔和的泥土氣味,土表顆粒細緻,橘色的根端微微露出。
Iris 的拇指輕輕貼著一截光滑的綠色莖身,莖上有一道淡色圓環,像舊孔癒合後留下的痕跡,細小泥點黏在附近。
2.Iris 的拇指輕輕貼著一截光滑的綠色莖身,莖上有一道淡色圓環,像舊孔癒合後留下的痕跡,細小泥點黏在附近。
阿姨在菜畦旁跪著,雙手安靜地放在膝上;一只杯子穩穩放在平石上不動,微風掠過葉片,石頭呈冷灰色,杯身泛淡淺色。
3.阿姨在菜畦旁跪著,雙手安靜地放在膝上;一只杯子穩穩放在平石上不動,微風掠過葉片,石頭呈冷灰色,杯身泛淡淺色。
Iris 慢慢掀起一片寬葉,露珠在葉脈上閃著小小亮點;她又把葉子放回去,光點在陰影裡柔下來,底下的土壤安靜而濕潤。
4.Iris 慢慢掀起一片寬葉,露珠在葉脈上閃著小小亮點;她又把葉子放回去,光點在陰影裡柔下來,底下的土壤安靜而濕潤。
Iris 用指尖掀起一層薄薄的土片,裡面涼涼的顆粒帶著淡淡濕意,細細的根線安靜躺著;她把土片按回去撫平,旁邊的葉子慢慢彎下又靜止。
5.Iris 用指尖掀起一層薄薄的土片,裡面涼涼的顆粒帶著淡淡濕意,細細的根線安靜躺著;她把土片按回去撫平,旁邊的葉子慢慢彎下又靜止。
Iris 輕輕傾斜籃沿,裡面的胡蘿蔔微微移動,她用另一隻手穩住;草地被籃編壓出整齊網格。更遠處有一個小球門,白色網子垂在草上,微風把一格抬起又放下;Iris 再掀起一片葉子又放下。
6.Iris 輕輕傾斜籃沿,裡面的胡蘿蔔微微移動,她用另一隻手穩住;草地被籃編壓出整齊網格。更遠處有一個小球門,白色網子垂在草上,微風把一格抬起又放下;Iris 再掀起一片葉子又放下。

Story Content

English Original

The small carrot slides up.

Iris holds the leafy top.

A soft earth smell rises.

Iris kneels on cool soil.

Her thumb pads a smooth stem.

A pale ring marks an old hole.

The aunt kneels by the row.

The cup rests on the stone.

The cup stays still.

She says, "It is loose now."

Iris lifts one wide leaf slowly.

Dew beads glint.

She lets the leaf settle.

Iris peels a thin soil flap.

Cool grains show faint moisture.

Fine root lines rest below.

She presses the flap back flat.

Leaves bend slowly.

She tips the basket rim.

Carrots shift, but the pile keeps balance.

Her other hand steadies the rim.

Grass under it shows a pressed grid.

Beyond the basket, a small goal stands.

Its net hangs on the grass.

A light breeze lifts one square, then settles it.

Iris lifts one more leaf and lowers it.


繁體中文 Translation

小胡蘿蔔往上滑出來。

Iris 抓住綠葉的頂端。

一股淡淡土味浮起。

Iris 跪在涼涼的泥土上。

她的大拇指貼著光滑的莖。

一圈淡痕在舊洞口上留下。

阿姨跪在菜排旁。

杯子放在扁石上。

杯子保持不動。

她說:「現在鬆了。」

Iris 慢慢掀起一大片葉子。

露珠一閃一閃。

她把葉子輕輕放回。

Iris 翹起一片薄薄土皮。

涼的土粒露出微微水氣。

細細的根線躺在下面。

她把土邊按回平整。

葉子慢慢彎動。

她抬起籃子的邊緣。

胡蘿蔔晃了一下,但那一堆還保持平衡。

她另一隻手扶住邊緣。

下面的草地露出壓過的格紋。

籃子外,一個小球門立著。

網子搭在草上。

一陣輕風托起一格,又放下。

Iris 再掀起一片葉子,然後放下。

Vocabulary in Context

still
·adjective

靜止的、不動的

The cup is still on the stone.

杯子在石頭上,保持靜止。

slowly
·adverb

慢慢地;以緩慢的速度

Iris lifts one leaf slowly.

Iris 慢慢抬起一片葉子。

goal
·noun

(運動用的)球門;用來得分的架子或門框

The small goal is on the grass.

小小的球門在草地上。

smell
·noun

氣味;嗅覺感受到的味道

A soft earth smell is here.

這裡有一股柔和的泥土味。

balance
·noun

平衡;東西穩定、不傾倒的狀態

Carrots shift, but the pile has balance.

紅蘿蔔有些移動,但整堆保持平衡。

💡

Teacher's Spark

AI-generated teaching prompts to help teachers extend a story

Story Discussion - Iris and the Carrot

1

故事裡聞到什麼味道?

開放式
參考答案

A soft earth smell.

2

當她抬起籃子的邊緣時,胡蘿蔔掉出來了嗎?

是非題
參考答案

No — the pile keeps its balance.

3

填空:用故事裡的詞完成句子 'The cup _____ on the stone.'

填空題
參考答案

stays still

4

Iris 跪在什麼上?

開放式
參考答案

cool soil

AI-generated · LexiTale

037d2ab247b9dfd3 · 21,2759,858