Wet and Dry on the Sand Timer Glass - 適合初級的英文短篇故事,含中譯與發音
沙漏玻璃的濕乾變化 | 英文/中文 雙語朗讀






Story Content
English Original
A grandfather sat beside the child at the smooth wooden table.
The child's shoes rested on a low chair rung.
The grandmother sat near the window light with a soft scarf.
Her scarf had a loose net pattern and gentle texture.
The child wanted to compare the two slow sand falls.
The smooth wooden table felt cool under small palms.
Warm tea steam rose near the smaller second sand timer.
A faint fog patch formed on its cool glass side.
Warm afternoon light slid across the glass and dried it.
The fog thinned, and the glass turned clear again.
The light moved on, and a new fog patch grew.
It cleared once more as the warm patch reached it.
The grandfather lowered a small folded soft cloth onto the table.
The cloth had a new purpose under the turning light.
Its texture caught a pale band when the glass stayed dry.
The band faded when fog returned to the glass side.
The child leaned closer to watch a single small sand grain.
It slipped through the narrow waist and settled on the mound.
"It is clear now," the grandfather said in a low voice.
The smaller second sand timer's sand kept falling at its own pace.
On the cloth, the band appeared, then faded with each change.
The bright band slid across the soft weave and stopped.
繁體中文 Translation
一位祖父坐在孩子身旁的光滑木桌邊。
孩子的鞋放在椅子的低矮橫桿上。
一位祖母坐在窗邊的光線旁,膝上放著一條柔軟的圍巾。
那條圍巾是鬆的網狀編法,質地柔和。
孩子想比較兩個沙漏緩慢落沙的樣子。
光滑的木桌在小小的手掌下帶著涼意。
溫熱的茶蒸氣在較小的第二個沙漏旁升起。
它的冷玻璃側面出現一小塊淡淡霧氣。
午後的暖光掠過玻璃,霧氣就乾了。
霧氣變薄,玻璃又變得清楚。
光移開後,又生出一小塊霧氣。
暖亮的光斑再度移來時,玻璃又清了。
祖父把一塊小小摺好的柔軟布放到桌上。
在轉動的光線下,這塊布有了新的用途。
玻璃保持乾燥時,它的質地接住一條淡淡光帶。
霧氣回到玻璃側面時,光帶便變淡。
孩子身子微微前傾,盯著一顆細小沙粒。
那顆沙粒溜過細窄的腰部,停在下方小丘上。
「現在很清楚了。」祖父低聲說。
較小的第二個沙漏的沙以自己的步調繼續落下。
在那塊布上,光帶出現又變淡,隨著每次變化。
亮亮的光帶掠過柔軟的編織紋理,然後停住。
Vocabulary in Context
- texture
觸感;質地;表面紋理。
“Its texture catches a pale band from the glass.”
它的質地捕捉到一條從玻璃來的淡淡光帶。
- scarf
圍巾;披巾。
“Grandmother sits by the window with a soft scarf.”
奶奶披著一條柔軟的圍巾坐在窗邊。
- net
由線或繩交織成的網;像網眼一樣的圖案或結構。
“Her scarf shows a loose net pattern in light.”
她的圍巾在光裡顯出鬆鬆的網眼圖案。
- rung
椅腳間的橫桿;梯子的橫檔。
“The child's feet rest on the low chair rung.”
小孩的腳放在那張椅子的低橫桿上。
- purpose
目的;用途。
“The cloth has a new purpose under the light.”
這塊布在光下有了新的用途。
Recommended Reading

Dew on the Feeder Ledge Moves a Seed

Pouring in the Cloud Shadow

Shadow Press, Bright Glisten on a Paper Crease

Window Draft and the Puzzle Piece

Shawl Corner Smoothed in Doorway Light

Pebble Rolls to the Bowl on the Lantern Path

Water On The Mat Bends At The Blanket

Bubble Through the Crack in the Villa

Shells Line Up by the Spoon Shadow

Sun Burst Over the Puzzle Edge

The Sliding Frost Bead at the Window
