Back to Stories
EnglishLevel 3

Funnel Clog and a Quick Spill into the Basin - 適合中級的英文短篇故事,含中譯與發音

漏斗卡住,砂子快速灑進盆子 | 英文/中文 雙語朗讀

frayawlmeshbasinopportunity
清澈的瓶子口上卡著塑膠漏斗,Arlo 用拇指扶穩瓶頸,周圍是一圈紅、黃、藍的細沙小碗;薄木棒在桌上,淺盆放在一側等著接沙;Odette 把一支錐子推遠離他的手肘,她的皮革小袋安靜地放在旁邊,溫暖的室內光落在玻璃和木紋上。
1.清澈的瓶子口上卡著塑膠漏斗,Arlo 用拇指扶穩瓶頸,周圍是一圈紅、黃、藍的細沙小碗;薄木棒在桌上,淺盆放在一側等著接沙;Odette 把一支錐子推遠離他的手肘,她的皮革小袋安靜地放在旁邊,溫暖的室內光落在玻璃和木紋上。
Arlo 用湯匙把紅色細沙倒入漏斗,瓶頸貼著他的拇指帶著涼意;沙發出輕輕的沙沙聲下滑,透明瓶內的紅沙鋪開,靠著玻璃形成小小的斜坡。
2.Arlo 用湯匙把紅色細沙倒入漏斗,瓶頸貼著他的拇指帶著涼意;沙發出輕輕的沙沙聲下滑,透明瓶內的紅沙鋪開,靠著玻璃形成小小的斜坡。
Arlo 抬起黃色沙碗,薄薄的邊緣輕敲他的手腕;Odette 以拇指把網袋上鬆開的線頭順回去;瓶內紅色沙層靜靜停著,Arlo 沿著玻璃側面看好下一道狹窄的位置。
3.Arlo 抬起黃色沙碗,薄薄的邊緣輕敲他的手腕;Odette 以拇指把網袋上鬆開的線頭順回去;瓶內紅色沙層靜靜停著,Arlo 沿著玻璃側面看好下一道狹窄的位置。
黃色沙層剛好鋪在紅色上方,漏斗頸部卡住一小團,流動停下,幾顆亮沙停在邊緣;Arlo 保持手不動,Odette 扶著瓶身,Arlo 把一塊小方形網片蓋在漏斗上。
4.黃色沙層剛好鋪在紅色上方,漏斗頸部卡住一小團,流動停下,幾顆亮沙停在邊緣;Arlo 保持手不動,Odette 扶著瓶身,Arlo 把一塊小方形網片蓋在漏斗上。
細沙經過網片變得更細,堵塞一鬆開便急速落下,輕輕敲進淺盆;Arlo 微笑,把細棒直直壓進沙層,玻璃裡從上到下留下緊實的一道線,細小色點被帶了出來。
5.細沙經過網片變得更細,堵塞一鬆開便急速落下,輕輕敲進淺盆;Arlo 微笑,把細棒直直壓進沙層,玻璃裡從上到下留下緊實的一道線,細小色點被帶了出來。
Arlo 把瓶子轉開一個手掌的距離,看見那條緊密的線正好夾在兩道沙層之間像一條小路;他再加上一匙藍沙,細粒穿過網片,最後安穩地落定。
6.Arlo 把瓶子轉開一個手掌的距離,看見那條緊密的線正好夾在兩道沙層之間像一條小路;他再加上一匙藍沙,細粒穿過網片,最後安穩地落定。

Story Content

English Original

Arlo sat at a low table with Odette beside him at home. Small bowls of red, yellow, and blue sand circled a clear bottle. A plastic funnel rested in the mouth of the bottle, and a thin stick waited on the table. A shallow basin sat to the side to catch any extra grains. An awl lay near Odette’s leather pouch, and she slid it farther from his elbow. Fine grains swished in the bowls, and the cool glass touched his thumb when he steadied the neck.

He spooned red sand into the funnel, and a soft hiss slipped down the neck. Inside the bottle, the red spread and formed a small slope against the glass. He lifted the yellow bowl next and felt its fine edge tap his wrist. A loose thread on a mesh bag began to fray, and Odette rubbed it smooth with her thumb. The pause gave Arlo an opportunity to look along the side of the bottle. He chose a narrow space for the next band. He poured slowly, and the yellow settled neatly on the red.

A tiny clump then stuck at the funnel’s neck and held the flow. The stream stopped, and a few bright grains perched on the lip. He kept his hand still and watched the pile rest. Odette steadied the bottle, and he set a small square of mesh over the funnel. The grains that followed broke into a finer fall. When the clump loosened, a quick burst slipped past and tapped into the basin with a light patter. He smiled and pressed the thin stick straight down through the bands. The stick pulled little dots from every color and left a tight line from top to bottom. He turned the bottle just a hand’s width and found a surprise. On that side, the line sat between two bands like a tiny path. He added one more spoon of blue, and the last grains slid through the mesh and settled.


繁體中文 Translation

Arlo 在家裡坐在一張矮桌旁,Odette 就坐在他身邊。幾個裝著紅色、黃色和藍色砂子的淺碗圍著一個透明的瓶子。塑膠漏斗卡在瓶口,一根細棒放在桌上。一只淺盆放在旁邊,用來接住多出的砂粒。Odette 的皮袋旁放著一支錐子,她把它往遠離他手肘的方向推。細砂在碗裡沙沙作響;他扶住瓶頸時,冰涼的玻璃碰到他的拇指。

他把紅色砂子舀進漏斗,輕輕的嘶聲順著瓶頸滑下。在瓶裡,紅色鋪開,在玻璃邊上堆出一個小斜面。接著他端起裝黃色的碗,感到薄薄的碗緣輕點著他的手腕。一個網袋上的鬆線頭開始磨損起毛,Odette 用拇指把它抹平。這一停讓 Arlo 有機會沿著瓶身看一看。他選了一條狹窄的位置當作下一道顏色。他慢慢倒下去,黃色整齊地落在紅色上。

接著一小團結塊卡在漏斗的頸部,把流動擋住了。砂流停住,幾粒亮色砂子停在漏斗邊緣。他保持手不動,看著小堆停住。Odette 扶穩瓶子,他把一小塊網布蓋在漏斗上。後面的砂子分成更細的落勢。結塊一鬆開,便有一股短促的砂流滑過去,輕輕滴答進了盆子。他笑了,拿細棒直直地插穿那些色帶。細棒從每一道顏色帶出細小的點,留下自上而下的一條緊密直線。他把瓶子只轉開一個手掌的寬度,便看見一個小驚喜。在那一面,那條線夾在兩道之間,像一條很細的小路。他又加了一匙藍色,最後的砂粒穿過網布滑下,安穩地停住。

Vocabulary in Context

fray
·verb

(布料或線頭)磨損、散開;邊緣逐漸鬆脫。

A loose thread started to fray, so she smoothed it with her thumb.

一根鬆線開始散開,所以她用拇指把它抹順。

awl
·noun

錐子;用來在皮革或木頭上打小孔的尖頭工具。

Odette moved the awl away from Arlo’s elbow on the table.

奧黛特把錐子從阿羅的手肘旁移開。

mesh
·noun

網眼布/網狀材料;由線或金屬絲交織而成、帶有孔洞的材料。

He placed mesh over the funnel, and the sand fell in finer lines.

他把網布蓋在漏斗上,沙子就更細緻地落下。

basin
·noun

盆;淺而寬的容器,用來盛水或接住東西。

Some bright grains slipped past and tapped the basin with light patter.

幾粒亮色的沙溜過去,輕輕敲在盆裡發出細聲。

opportunity
·noun

機會;有利於做某事的時刻或情況。

The pause gave him an opportunity to choose a narrow space for yellow.

這個停頓給了他機會,去選一條放黃色的窄空隙。

💡

Teacher's Spark

AI-generated teaching prompts to help teachers extend a story

Story Discussion - Arlo and Odette

1

請列出故事中三個不同的感官細節(聲音、觸覺或視覺),並說明每一個如何幫助你想像那個場景。

開放式
參考答案

Sound: the sand made a soft hiss as it slid down the neck and a light patter when grains hit the basin, which helps you hear the movement. Touch: the cool glass against his thumb and the thin stick pressed through the bands suggest texture and careful handling. Sight: the red, yellow, and blue bands, the small slope of red sand, and the thin line between bands create a clear visual of the layered bottle.

2

當砂流因為結塊而停住時,Odette 把網布蓋在漏斗上幫助砂子繼續流下。這個動作真的讓砂子恢復流動嗎?

是非題
參考答案

Yes. The mesh broke the following sand into a finer fall, which loosened the clump and allowed the sand to flow again.

3

寫出一個三步因果鏈,說明從 Arlo 慢慢倒黃色砂到最後砂子安穩停住之間發生的主要事件和因果關係。

開放式
參考答案

1) He poured yellow sand slowly and it settled neatly on the red layer. 2) A tiny clump then stuck at the funnel and stopped the flow. 3) They covered the funnel with mesh, the clump loosened, a burst of sand passed through, and he finished by adding blue until the bottle was filled and the sand settled.

4

Arlo 在用細棒穿過色帶並發現那一側的「小驚喜」時為什麼會笑?根據故事細節推論他的感受或想法。

開放式
參考答案

He smiled because he felt pleased and a little surprised by the delicate result of his careful work; the neat line and the tiny path between bands gave him quiet satisfaction and delight.

5

填空:Arlo 先把_____倒進漏斗,接著又把_____倒在紅色上,最後又加了一匙_____。

填空題
參考答案

red sand, yellow sand, blue sand

AI-generated · LexiTale

fcd4111646d14462 · 11,9849,522