ストーリー一覧に戻る
Englishレベル 3

Milo Under the Willow- 適合中級的英語短篇故事

米洛在柳樹下| 英語/中文 雙語朗讀

pigeonsaviormysterylush landscapewillow tree
Milo在晨光中擺放摺椅於池塘邊,柳樹搖曳映出柔和光影,展現期待和寧靜情緒。
1.Milo在晨光中擺放摺椅於池塘邊,柳樹搖曳映出柔和光影,展現期待和寧靜情緒。
Milo輕觸翻飛新畫紙,綠色筆觸在紙上留下細膩痕跡,散發驚喜與專注情感。
2.Milo輕觸翻飛新畫紙,綠色筆觸在紙上留下細膩痕跡,散發驚喜與專注情感。
Milo驚訝看著鴿子降臨顏料盒,盒蓋因重量傾斜,場景充滿趣味與溫馨動感。
3.Milo驚訝看著鴿子降臨顏料盒,盒蓋因重量傾斜,場景充滿趣味與溫馨動感。
Milo在春日公園中感受微風輕拂,畫紙隨風翻動,花樹爭豔交織出一幅充滿驚奇與喜悅的畫面。
4.Milo在春日公園中感受微風輕拂,畫紙隨風翻動,花樹爭豔交織出一幅充滿驚奇與喜悅的畫面。
Milo在柳樹根邊俯身尋找鎖匙,泥中閃爍金屬光芒,其眼神流露出堅定與驚喜。
5.Milo在柳樹根邊俯身尋找鎖匙,泥中閃爍金屬光芒,其眼神流露出堅定與驚喜。
Milo完成畫作,用橡皮圈固定畫紙,最後一筆點綴畫作,鴿子靜立旁邊,臉上洋溢溫暖寧靜笑容。
6.Milo完成畫作,用橡皮圈固定畫紙,最後一筆點綴畫作,鴿子靜立旁邊,臉上洋溢溫暖寧靜笑容。

ストーリー内容

English 原文

Milo placed his folding stool beside the pond before noon. He had planned a quick watercolor of the willow tree whose long branches brushed the water. The lush landscape around him had already appeared in several of his notebooks, yet this angle felt new. He has visited the park every weekend this spring. As he opened a fresh page, a sudden breeze rolled across the surface and flipped the sheet backward. His brush slipped and left a long green streak. While he searched for a rubber band, a pigeon landed on his paint box. It pecked hard at a bright red cake. The lid clicked shut under the bird’s weight, trapping his palette inside.

Milo reached to lift the lid, but the bird hopped away, and the box tipped over. The box was lifted again, now empty of paints. A small metal key rolled from the corner compartment, fell between roots, and disappeared. The unexpected object turned the quiet sketching session into a mystery. He anchored his pages with the rubber band, then knelt beside the willow roots. Muddy water hid the key, yet sunlight flashed on something silver. He slid a twig under the glimmer and lifted the key free. The rubber band acted like a silent savior, keeping the page steady while he added the final strokes. When his brush rested, the new painting showed calm water and spreading branches. One curious pigeon waited quietly near the bank.


繁體中文 翻訳

米洛在中午前把摺疊小椅放在池塘邊。他打算快速畫下一幅柳樹的水彩畫,長長垂枝正輕擦水面。四周的青翠景色已出現在他的好幾本筆記本裡,但這個角度仍然新鮮。他這個春天每週末都來這座公園。當他翻開新頁時,突然吹來的微風掀動紙面,把紙往後翻。筆刷滑開,在紙上留下長長的綠色痕跡。他找橡皮筋時,一隻鴿子落在顏料盒上,用力啄那塊鮮紅顏料。盒蓋因鳥的重量啪地闔上,調色盤被困在裡面。

米洛伸手想抬起盒蓋,但鴿子跳開,盒子傾倒。盒子再被提起時,顏料已空。一把小金屬鑰匙從角落的隔層滾出,落在樹根間不見了。這意外物品把安靜的寫生變成一個謎。米洛用橡皮筋固定畫頁,接著跪到柳樹根旁。混濁的水遮住鑰匙,卻有一道銀光閃現。他用樹枝撥到那道光,把鑰匙撬了出來。橡皮筋像無聲的救星,讓畫紙穩住,他得以補上最後幾筆。當筆刷停下,新畫面呈現平靜水面與張開的枝條,一隻好奇的鴿子安靜地守在岸邊。

文脈の中の語彙

pigeon
·noun

鴿子

A pigeon landed nearby, cooing softly.

一隻鴿子降落在附近,輕聲咕咕叫。

savior
·noun

拯救者

Milo felt like a savior when he helped the injured bird.

當米洛幫助受傷的鳥時,他覺得自己像是一位拯救者。

mystery
·noun

神秘,謎

The pond held a mystery that Milo was eager to uncover.

這個池塘裡藏著一個米洛渴望揭開的謎。

lush landscape
·noun

繁茂的景觀

The lush landscape around the pond was a feast for the eyes.

池塘周圍繁茂的景觀讓人賞心悅目。

willow tree
·noun

柳樹

A graceful willow tree swayed gently in the breeze.

一棵優雅的柳樹在微風中輕輕搖曳。

AI-generated · LexiTale

17ab0b0dc9b95912 · 7,0273,764