ストーリー一覧に戻る
Englishレベル 3

When the Sandcastle Fell- 適合中級的英語短篇故事

沙堡倒塌的那一刻| 英語/中文 雙語朗讀

guinea pigsandcastlebucketstarfishadmire
溫暖海灘上小孩忙著堆沙堡,Pepper在大傘旁旅行籠邊以剪影形式觀察,陽光明媚,情緒愉快,呈現動感景致。
1.溫暖海灘上小孩忙著堆沙堡,Pepper在大傘旁旅行籠邊以剪影形式觀察,陽光明媚,情緒愉快,呈現動感景致。
Pepper的眼睛特寫映出海灘細節與桶邊場景,眼神充滿好奇與驚奇,細膩光影展現情感動態。
2.Pepper的眼睛特寫映出海灘細節與桶邊場景,眼神充滿好奇與驚奇,細膩光影展現情感動態。
透過動物視角觀察,紅桶中蔬菜與濕沙上星魚顯大,細膩砂粒流動,展現Pepper環境與冒險感。
3.透過動物視角觀察,紅桶中蔬菜與濕沙上星魚顯大,細膩砂粒流動,展現Pepper環境與冒險感。
在旅行籠內像新房間般溫馨,Pepper在散落木屑與砂粒間探險,桶緣及生菜邊緣若隱若現,氣氛溫暖。
4.在旅行籠內像新房間般溫馨,Pepper在散落木屑與砂粒間探險,桶緣及生菜邊緣若隱若現,氣氛溫暖。
Pepper奮力追逐落地生菜,迅速奔跑於濕沙上,沙堡牆倒塌成斜坡,波浪退去映出動感追逐景象。
5.Pepper奮力追逐落地生菜,迅速奔跑於濕沙上,沙堡牆倒塌成斜坡,波浪退去映出動感追逐景象。
夕陽下海灘寧靜,Pepper與小孩同望倒塌沙堡餘痕,臉上洋溢柔和喜悅與平靜溫馨,景致動人。
6.夕陽下海灘寧靜,Pepper與小孩同望倒塌沙堡餘痕,臉上洋溢柔和喜悅與平靜溫馨,景致動人。

ストーリー内容

English 原文

Warm air smelled of salt and grain, and sunlight flashed on shallow puddles. A guinea pig called Pepper twitched his nose under a bright umbrella. Beyond the colored towel, a red bucket stood upright, and a fresh lettuce leaf rested inside. The bucket has stood there since morning, untouched by waves. A child nearby shaped wet sand into a high sandcastle. Towers, small bridges, and a deep moat had been carved with care. The child leaned back to admire the work, tapping the last tower flat with a plastic shovel. Pepper pressed against the low fence of his travel pen, wood chips falling behind him. The green leaf shone above the bucket’s rim, and his paws scraped the sand as he squeezed through an opening.

Loose sand slid under his tiny claws, slowing each step. The bucket’s smooth side offered no grip, and the moat’s edge crumbled. While Pepper circled, a wide wave hissed across the beach. Water filled the moat, then rolled away, leaving the left wall of the sandcastle flattened. The fallen wall formed a gentle ramp that reached half the bucket’s height. A damp starfish lay near the new slope, its arms moving slightly with leftover water. Pepper skirted the starfish, claws tapping wet sand, then climbed the ramp. He nudged the bucket, and the lettuce leaf dropped onto the ground. Sand grains stuck to the leaf, yet his teeth worked through them. His whiskers brushed the bucket while the tide retreated quietly.


繁體中文 翻訳

海風帶著鹽味撲面而來,陽光在淺淺的水窪上閃爍。名叫 Pepper 的天竺鼠在鮮豔的陽傘下抽動鼻子。彩色毛巾外,一個紅色水桶直立著,裡面躺著一片新鮮萵苣葉。這個水桶從早上就放在那裡,還沒被海浪碰過。附近一名小孩把濕沙塑成高高的沙堡。塔樓、小橋和深護城河都已經被細心刻出。小孩向後坐下來欣賞作品,用塑膠鏟把最後的塔頂輕輕拍平。Pepper 靠向旅行籠的矮欄杆,木屑在他身後落下。綠葉在水桶邊緣閃亮,他抓著沙子擠出一個縫隙。

鬆沙在他細小的爪下滑動,每一步都慢了下來。水桶光滑的側面沒有任何抓點,護城河邊緣也崩落。Pepper 繞圈時,一道寬浪嘶地掃過沙灘。海水灌滿護城河後又退去,沙堡左側的牆壁被壓平。倒塌的牆形成一道柔和斜坡,斜坡抵到水桶一半高。濕濡的海星躺在新坡旁,殘水讓它的腕輕輕移動。Pepper 繞過海星,爪尖敲擊濕沙,接著爬上斜坡。他頂了頂水桶,萵苣葉掉到地面。沙粒黏在葉上,他的牙齒仍快速咬動。退去的潮聲在他鬍鬚與水桶邊緣間變得輕微。

文脈の中の語彙

guinea pig
·noun

一種小型哺乳動物,通常作為寵物或實驗用動物。

The girl brought her guinea pig to show her friends at the beach.

女孩帶著她的豚鼠去海灘向朋友們展示。

sandcastle
·noun

用沙子建造的城堡,通常由孩子們在海灘上建造。

They spent the afternoon building a large sandcastle together.

他們花了一個下午一起建造一座大沙堡。

bucket
·noun

一種通常用於裝水或其他液體的容器,通常有手把。

She filled the bucket with water to build the sandcastle.

她用水填滿了桶來建造沙堡。

starfish
·noun

一種海洋生物,通常有五個或更多的手臂,形狀像星星。

They were excited to see a starfish in the shallow water.

他們看到淺水中的海星感到很興奮。

admire
·verb

對某人或某事表示讚賞或欽佩。

The children admire the beautiful starfish they found on the shore.

孩子們讚賞他們在海岸上找到的美麗海星。

AI-generated · LexiTale

fbbdf66940b114e6 · 9,3283,654